FluentFiction - Lithuanian cover art

FluentFiction - Lithuanian

FluentFiction - Lithuanian

By: FluentFiction.org
Listen for free

About this listen

Are you ready to supercharge your Lithuanian listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Lithuanian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Lithuanian and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Trakai Castle, Hill of Crosses, or Curonian Spit? Maybe you want to speak Lithuanian with your grandparents from Vilnius?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic foundation needed to fully immerse yourself in the Lithuanian language, primarily spoken in the beautiful Baltic state of Lithuania. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Lithuanian listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Patobulinkite savo klausymo supratimą šiandien su mūsų lietuviškomis pasakomis!Copyright FluentFiction.org
Education Language Learning
Episodes
  • Vilniaus Valentine: A Love Unlocked by Time
    Feb 1 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Vilniaus Valentine: A Love Unlocked by Time Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-01-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Vilniaus senamiestis žiemą - tikra pasaka.En: Vilniaus Old Town in winter is a true fairy tale.Lt: Sniegu papuoštos stogai, žibintų šviesa vangiai pulsuoja ant akmeninių gatvių.En: Roofs adorned with snow, the light from the lamps lazily pulsating on the stone streets.Lt: Tarp tų gatvių vaikšto Marius ir Ruta.En: Among those streets walk Marius and Ruta.Lt: Marius jau seniai neša širdies paslaptį - jis myli Rutą.En: Marius has long carried a secret in his heart—he loves Ruta.Lt: Tačiau kaip pasakyti?En: But how to say it?Lt: Šią šaltą Valentino dieną Marius sužino apie seną legendą.En: On this cold Valentine's Day, Marius learns about an old legend.Lt: Legenda pasakoja apie paslaptingą bokštą, kuriame laikrodis gali išpildyti troškimus.En: The legend speaks of a mysterious tower, where a clock can fulfill desires.Lt: „Noriu pabandyti“, - sako Marius Rutai, kai jie vaikščioja Pilies gatve.En: "I want to try," says Marius to Ruta as they walk down Pilies Street.Lt: „Tu žinai, kaip ilgai draugavome.En: "You know how long we've been friends.Lt: Manau, kad šis bokštas gali mums padėti.“En: I think this tower might help us."Lt: Ruta nusišypso ir pritaria, nors ir skeptiškai.En: Ruta smiles and agrees, though skeptically.Lt: „Mielai padėsiu, bet rytoj išvykstu į Londoną naujam darbui.En: "I'd love to help, but tomorrow I'm leaving for London for a new job.Lt: Tačiau šiandien dar esu čia.“En: But today, I'm still here."Lt: Marius žvelgia į Rutą karštomis akimis.En: Marius looks at Ruta with passionate eyes.Lt: „Ačiū, tai - mūsų paskutinė galimybė.“En: "Thank you, this is our last chance."Lt: Bokštas stūkso, kaip tylus liudininkas.En: The tower looms like a silent witness.Lt: Jo didelis laikrodis yra užsispyręs ir senas, tačiau Ruta ir Marius jau pasiruošę kovoti.En: Its large clock is stubborn and old, but Ruta and Marius are ready to fight.Lt: Jie kopia į viršų, kur oras dar labiau šąla.En: They climb upward, where the air grows even colder.Lt: Stovi sugretinti, žvilgsniai susitinka, tada abu pasineria į laikrodžio mechanizmą.En: Standing side by side, their eyes meet, then both dive into the clock's mechanism.Lt: „Ruta, aš...“ - pradeda Marius, bet sučiuptas laiko rankeną.En: "Ruta, I..." begins Marius, but he's caught holding a handle.Lt: „Palauk...“ - užsikerta žodžiai, nes rodyklės nenori judėti.En: "Wait..."—the words catch as the hands refuse to move.Lt: Laikas tiksint nesustabdomai artėja link vidurnakčio.En: Time ticks unstoppably toward midnight.Lt: Jiems reikia dėti visas pastangas.En: They need to give it all they've got.Lt: Su rankų drebuliu ir kupinos vilčių širdimis jie kartu spaudžia, suka, taiso.En: With trembling hands and hearts full of hope, they together push, turn, fix.Lt: Mechanizmas kratosi, o jie stengiasi iš paskutiniųjų.En: The mechanism rattles as they make their last efforts.Lt: Sekundės lekia, Mariaus širdis greitai plaka ir netikėtai - laikrodis atsiduoda, jie nurodo rodyklėms sustoti.En: Seconds fly by, Marius's heart races and unexpectedly—the clock gives in, they command the hands to stop.Lt: Bokštas staiga atgyja, į ore tvyrantį tylą užlieja muzika.En: The tower suddenly comes alive, music floods the silence in the air.Lt: Tai tarsi naujas skambesys, magiškas ir šiurpą keliantis, tačiau pilnas pažadų.En: It's like a new sound, magical and chilling, yet full of promises.Lt: Ruta atsisuka į Marių su nuostaba akyse.En: Ruta turns to Marius with amazement in her eyes.Lt: „Aš irgi jaučiu...“ - ji taria tyliai.En: "I feel it too..." she says quietly.Lt: Jie žiūri vienas į kitą, o vidurnakčio bokšto muzika skamba apie naują pradžią.En: They gaze at each other as the music of the midnight tower sings of a new beginning.Lt: „Gal liksi?“ - skardžiau paklausia Marius.En: "Will you stay?" asks Marius more boldly.Lt: Ruta linkteli.En: Ruta nods.Lt: „Bent jau pabandysiu. Tačiau tu man esi brangesnis už viską.“En: "At least I'll try. But you mean more to me than anything."Lt: Jie susiima už rankų ir nueina į Vilniaus seniuas gatves, kur sniegas blizga jų šviesesniu pasauliu.En: They hold hands and walk into the old streets of Vilnius, where the snow glistens in their brighter world.Lt: Čia ir dabar, Marius įgyja drąsą, o Ruta suranda naują prasmę širdyje.En: Here and now, Marius gains courage, and Ruta finds new meaning in her heart.Lt: Žiema juos apgaubia, bet širdys tampa šiltos.En: Winter envelops them, but their hearts grow warm. Vocabulary Words:pulsating: pulsuojafairy tale: pasakaadorned: papuoštoslegend: legendamysterious: paslaptingąfulfill: išpildytistubborn: užsispyręsloom: stūksomechanism: ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Secrets in the Snow: A Beach Walk Unveils Hidden Family Ties
    Jan 31 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Secrets in the Snow: A Beach Walk Unveils Hidden Family Ties Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-31-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Jūra šniokštė ir vėjas plėšė smulkias snaiges tiesiai į veidus.En: The sea roared and the wind whipped small snowflakes directly into their faces.Lt: Domantas ir Eglė ėjo palei Kuršių nerijos paplūdimį, susisukę į šiltus paltus.En: Domantas and Eglė walked along the Kuršių nerija beach, wrapped in warm coats.Lt: Jūroje bangos ritosi viena po kitos, lyg senos paslaptys, kurios sąmoningai išliko neišsiaiškintos.En: In the sea, waves rolled one after another, like old secrets deliberately left unsolved.Lt: Šiam žiemos laikui paplūdimys atrodė ypatingai tuščias ir vienišas.En: For this time of winter, the beach seemed particularly empty and lonely.Lt: Staiga Domantas sustojo, žiūrėdamas į ką nors, kas blizgėjo sniege.En: Suddenly, Domantas stopped, looking at something shining in the snow.Lt: Tai buvo butelis.En: It was a bottle.Lt: Domantas paėmė jį ir iškrapštė iš vidų gelsva raštelį.En: Domantas picked it up and extracted a yellowish note from inside.Lt: „Pažiūrėk!“ – sušuko jis, mėgindamas pritraukti Eglę arčiau.En: "Look!" he shouted, trying to get Eglė closer.Lt: Bet Eglė tik pavartė akis, nes dažnai nesureikšmino Domanto atradimų.En: But Eglė just rolled her eyes, as she often didn't give much importance to Domantas' discoveries.Lt: Vėjas stipriau pūtė, tačiau Domantas užsispyręs rodė Eglei raštelį.En: The wind blew stronger, but Domantas stubbornly showed Eglė the note.Lt: „Čia kažkas parašyta... bet raštas sunkiai įskaitomas,“ – murmėjo jis, stengdamasis perskaityti paslaptingas eilutes.En: "There's something written here... but the handwriting is hard to read," he murmured, trying to decipher the mysterious lines.Lt: „Gal palikime tai? Oras baisus, o ir tas raštelis tikriausiai nieko nereiškia,“ – pasiūlė Eglė, tačiau Domantas buvo sužavėtas galimybe išspręsti šią paslaptį.En: "Maybe we should leave it? The weather is terrible, and that note probably means nothing," suggested Eglė, but Domantas was captivated by the possibility of solving this mystery.Lt: „Ne, Egle. Jaučiu, kad tai svarbu. Galbūt tai susiję su mano seneliais. Galėtų būti koks nors šeimos paslaptis,“ – tvirtai atsakė jis.En: "No, Eglė. I feel it's important. Maybe it has something to do with my grandparents. It could be some family secret," he answered firmly.Lt: Eglė susimąstė kelias sekundes, tada linktelėjo – bent jau dėl to, kad pernelyg smalsumas nesuvalgytų Domanto gyvo.En: Eglė thought for a few seconds, then nodded—if only to prevent the curiosity from consuming Domantas alive.Lt: Jie apžiūrėjo aplinkines kopas, žengdami per sniegu padengtą smėlį, kol įžengė į seną, apleistą švyturį.En: They examined the surrounding dunes, stepping over the snow-covered sand until they entered an old, abandoned lighthouse.Lt: Viduje radę užrašų knygą su nuorodomis, jie susivokė, kad ši vieta ilgai slėpė atsakymus.En: Inside, finding a notebook with references, they realized that this place had long hidden the answers.Lt: Peržiūrėdami užrašus, rado žodžių ir datų, kurios netrukus susisėjo su butelio žinute.En: As they reviewed the notes, they found words and dates that soon linked to the bottle's message.Lt: Domantas ir Eglė netiki savo akimis perskaitę, kad praeities kartos ragino saugoti šeimos ryšius ir nenuleisti rankų net per sunkumus.En: Domantas and Eglė could not believe their eyes when they read that past generations urged to preserve family bonds and not to give up even in difficult times.Lt: Žinia sujaudino Domantą iki širdies gelmių.En: The message touched Domantas deeply.Lt: Grįždami atgal, Domantas nebuvo toks, kokiu atėjo.En: On their way back, Domantas was not the same as when he came.Lt: Jis suprato, kad praeitis yra vertinga, bet ne mažiau svarbu yra gyventi šiuo metu.En: He realized that the past is valuable, but it's equally important to live in the present.Lt: Eglė, matydama draugo naują požiūrį, jautė pasididžiavimą ir džiaugsmą.En: Eglė, seeing her friend's new outlook, felt pride and joy.Lt: Kuršių nerija pasitikdavo su nauja diena.En: The Kuršių nerija greeted a new day.Lt: Gal tik su maža paslaptimi mažiau, bet viena pamoka daugiau Domanto širdžiui.En: Perhaps with one small secret less, but with one lesson more for Domantas's heart. Vocabulary Words:roared: šniokštėwhipped: plėšėwrapped: susisukędeliberately: sąmoningaiunsolved: neišsiaiškintosempty: tuščiaslonely: vienišasshining: blizgėjoextracted: iškrapštėhandwriting: raštasdecipher: perskaitytimurmured: murmėjocaptivated: sužavėtasprevent: nesuvalgytųcuriosity: smalsumasconsuming: suvalgytųdunes: kopasabandoned: ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Finding Warmth: Justina's Journey to Self-Discovery
    Jan 31 2026
    Fluent Fiction - Lithuanian: Finding Warmth: Justina's Journey to Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-31-08-38-20-lt Story Transcript:Lt: Šalčio gūsiai skubiai plaukė per Vilniaus Comunicalos kaimo aikštę, kur žibintų šviesos švelniai žybavo, sukurdamos šventišką nuotaiką.En: Cold gusts hurriedly swept across the Vilniaus Comunicalos village square, where the lights gleamed softly, creating a festive atmosphere.Lt: Justina, viena iš studentų, grįžo iš universiteto, sėdėjo ant suoliuko aikštės pakraštyje.En: Justina, one of the students returning from university, sat on a bench at the edge of the square.Lt: Jos mintys ryškėjo kaip šviesos, bet širdyje jautėsi vieniša tarp artimųjų.En: Her thoughts brightened like the lights, but in her heart, she felt lonely among her loved ones.Lt: Prie jos priėjo Rūta, jos linksma teta, nešina rankoje garuojančia šaltiena.En: Rūta, her cheerful aunt, approached her, carrying steaming meat jelly in her hand.Lt: „Valgyk, Justina, šventė be lietuviškų vaišių – ne šventė“, šypsodamasi tarė Rūta.En: "Eat, Justina, a celebration without Lithuanian delicacies is no celebration," said Rūta, smiling.Lt: „Ačiū, teta Rūta“, atsakė Justina, jausdama šiltumą, sklindantį ne tik iš mėsos, bet ir iš tantos širdies.En: "Thank you, aunt Rūta," replied Justina, feeling warmth emanating not only from the meat but from her aunt's heart as well.Lt: Tuo metu aikštėje atsirado Gediminas.En: At that moment, Gediminas appeared in the square.Lt: Jis buvo Justinos pusbrolis, dabar tvarkė šeimos verslą.En: He was Justina's cousin, now managing the family business.Lt: „Sveika, pussesere“, pasveikino jis, „kaip tavim sekasi?En: "Hello, cousin," he greeted, "how are you doing?Lt: Gal norėtum prisijungti prie mūsų verslo?En: Would you like to join our business?Lt: Turi puikių idėjų.En: You have great ideas."Lt: “Justina suspaudė lūpas.En: Justina pursed her lips.Lt: Ji visuomet jautė šeimos tikėjimą savo sėkme, bet norėjo eiti savo keliu.En: She always felt the family's belief in her success but wanted to go her own way.Lt: „Nemanau, kad tai man.En: "I don't think it's for me.Lt: Noriu išbandyti kitus dalykus“, švelniai atšovė Justina.En: I want to try other things," Justina gently retorted.Lt: Netrukus dimstitės rinktis šeimos vakarienei, stalas apsikrovė valgiais, o šeimos šurmulys užpildė erdvę.En: Soon, the family gathered for dinner, the table laden with food, and the family's chatter filled the space.Lt: Justina jau žinojo, ką turi padaryti, kad rastų savo vietą šeimos ratelyje.En: Justina already knew what she had to do to find her place in the family circle.Lt: „Sveiki visi“, ji pakilo ir lėtai nukreipė žvilgsnį per veidus.En: "Hello everyone," she stood up and slowly scanned the faces.Lt: „Aš noriu jums pasakyti, kad aš myliu jus visus, bet turiu savo svajonių – noriu eiti savarankiškai ir noriu jūsų palaikymo.En: "I want to tell you that I love you all, but I have my own dreams—I want to go independently and I want your support."Lt: “Tyla, o tada Rūta klastingai šyptelėjo: „Tai puiku, Justina!En: Silence, and then Rūta slyly smiled: "That's great, Justina!Lt: Būk drąsi.En: Be brave."Lt: “„Kad ir ką pasirinktum, mes tave palaikysim“, pridūrė Gediminas, palengvintas galutinio sprendimo.En: "No matter what you choose, we'll support you," added Gediminas, relieved by her final decision.Lt: Šeimos pokalbis peraugo į atvirumą apie savinį gyvenimą, svajones ir laimę.En: The family's conversation evolved into openness about their own lives, dreams, and happiness.Lt: Justina pagaliau jautėsi priimta, o jos širdis buvo pilna naujo pasitikėjimo.En: Justina finally felt accepted, and her heart was full of new confidence.Lt: Šaltis lauke nuošildė, kai šiltos Justinos svajonės šildė šeimą iš vidaus.En: The cold outside subsided as Justina's warm dreams warmed the family from within.Lt: Visi buvo arčiau vienas kito nei bet kada, ir nuo šiol Justina žinojo, kad gali būti kažkuo daugiau nei tik šeimos dalis – būtent savimi.En: Everyone was closer than ever before, and from now on, Justina knew she could be more than just part of the family—she could truly be herself. Vocabulary Words:gusts: gūsiaiswept: plaukėgleamed: žybavofestive: šventiškąatmosphere: nuotaikąreturning: grįžobench: suoliukothoughts: mintysbrightened: ryškėjolonely: vienišaloved: artimųjųcheerful: linksmasteaming: garuojančiadelicacies: vaišiųemanating: sklindantįcousin: pusbrolismanaging: tvarkėpursed: suspaudėretorted: atšovėladen: apsikrovėchatter: šurmulysscanned: nukreipėdreams: svajoniųindependently: savarankiškaislyly: klastingaibrave: drąsievolved: peraugoopenness: atvirumąconfidence: pasitikėjimosubsided: nuošildė
    Show More Show Less
    14 mins
All stars
Most relevant
great for lithuanian learners. you listen to a couple of sentences of Lithuanian then you get the English translation

was looking for something like this

Something went wrong. Please try again in a few minutes.