• 在日本超市照原價買虧大了!傍晚「半額シール」這幾句先學起來
    Jul 2 2026
    來日本玩照原價買便當就虧了!住在日本才知道,超市傍晚會在熟食、便當貼「半額」紅貼紙,同一盒直接半價。這集用一段超市對話,教你怎麼用日文問店員「何時ごろから貼りはじめますか」「全部の商品に付きますか」,搞懂日本超市的半額文化。學會〜はじめる、〜てくる、〜ごろ、〜ぐらい、〜こともある五個句型,還幫你分清超容易搞混的「ごろ」和「ぐらい」。 ▶ 完整逐字稿、重點單字、句型: https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/jp-hangaku-seal 🔓 解鎖無廣告+完整內容,支持 VIP 訂閱: Apple|https://apple.co/4lSqYIw Spotify|[https://sptfy.bio/mjjapanese](https://sptfy.bio/mjjapanese >)(點頁面 🔒 鎖頭即可訂閱解鎖) 📣 想把發音與基礎打穩?日籍老師真人示範口型,50音+語調一次到位 🔥 https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 💟 外國人在東京租屋買屋很難?讓我們幫你找到理想的家: https://bit.ly/housestokyo ☕ 請我們喝杯咖啡: https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA ━━━━━━━━━━━━━━ 🗣️ 情境對話 Dialogue 場景:李さん傍晚逛超市,想買便宜熟食,跟店員打聽半額貼紙幾點開始貼,卻發現人氣的壽司已經先被貼上了。 李: すみません、このお惣菜、もう少し安くなりますか? (不好意思,這個熟食等一下會再便宜一點嗎?) 店員: 夕方6時ごろから、半額シールを貼りはじめますよ。 (傍晚 6 點左右,會開始貼半價貼紙喔。) 李: へぇー。今からだと、あと30分ぐらいですね。 (欸~。從現在算,大概還有 30 分鐘呢。) 店員: そうですね。この時間になると、だんだんお客さんも増えてきます。 (是啊。一到這個時間,客人也會漸漸多起來。) 李: じゃあ、待ってみようかな。あの、半額って、全部の商品に付きますか? (那我等看看好了。那個,半價是全部商品都會貼嗎?) 店員: いえ、その日によって、半額になることもあれば、3割引のこともあります。 (不是的,看當天狀況,有時候是半價,有時候是打 7 折。) 李: そうなんだ。あ、でも、あそこのお寿司、もうシール貼ってませんか? (這樣喔。啊,可是那邊的壽司,是不是已經貼貼紙了?) 店員: あ、ほんとだ。お寿司はもう貼りはじめてますね。人気だから早めがいいですよ。 (啊,真的耶。壽司已經開始貼了呢。很搶手,早點下手比較好喔。) 李: えっ、じゃあ急がないと!売り切れちゃう。 (欸,那我得快點!不然會被搶光。) 店員: はい、どうぞどうぞ。いい買い物を! (好的,請快去請快去。祝你買得開心!) ━━━━━━━━━━━━━━ 📚 重點單字 半額/名詞|半價(原價的一半) シール/名詞|貼紙(外來語 seal) 惣菜/名詞|(超市/店家做好的)熟食、小菜 割引/名詞|折扣(3割引=打 7 折) 商品/名詞|商品 売り切れる/動詞|賣完、售罄 夕方/名詞|傍晚、黃昏(約下午 4–7 點) 貼る/動詞|貼、黏 ━━━━━━━━━━━━━━ 💡 重點句型 Sentence Patterns 1. 〜はじめる(開始…) 例:半額シールを貼りはじめます。(開始貼半價貼紙。) 2. 〜てくる(漸漸…起來、…過來) 例:お客さんが増えてきます。(客人漸漸多起來。) 3. 〜ごろ((時刻)…左右、大約…) 例:夕方6時ごろから始まります。(傍晚 6 點左右開始。) 4. 〜ぐらい/くらい((數量/程度)大約…) 例:あと30分ぐらいです。(大概還有 30 分鐘。) 5. 〜ことも(あります)(有時候也會…) 例:半額になることもあります。(有時候也會變半價。) ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 嗨,我是楊謹華❤️ 重新愛上運動後的我,偶爾還是會想賴在沙發上不想動 (笑 這時候,我會開始收聽《今天不練可以嗎?》🎧 給心靈一點養分,比強迫流汗更重要🤍 邀請你跟我一起從中找回屬於自己的節奏吧! 準備好了嗎?我們教室見! 👉 https://sofm.pse.is/9a75j8 -- 今秋跟著楓紅展開最動人的旅程~ 日本紅葉祭限定!漫遊河口湖紅葉迴廊,或登上東北藏王紅葉纜車飽覽山林秋色 韓國賞紅葉x銀杏,韓服漫遊景福宮感受秋日浪漫 美加東必追楓葉大道,走訪尼加拉瀑布沉醉最美楓景 限量團位,快搜尋「可樂旅遊」與你分享世界的美好~ https://sofm.pse.is/9a75jm -- Hosting provided by SoundOn
    Show More Show Less
    5 mins
  • 行李拖著逛超累!日本車站寄物櫃滿了別放棄,這幾句一問就有救
    Jun 28 2026
    拖著行李箱到日本車站,想先寄進投幣寄物櫃再去玩,結果大型櫃全滿、小櫃塞不下?這集用一段車站對話,教你怎麼用日文跟站務員寄行李:寄物櫃滿了別放棄,還有「手荷物預かり所(行李寄放處)」可以救援,大型行李、嬰兒車都收得下,流程就是把行李交給受付、付錢這麼簡單。學會〜を預けたいんですが、〜でいっぱい、〜でも大丈夫ですか、どうやって〜ますか、〜てある五個句型,行李有地方放,整天玩得超輕鬆。 ▶ 完整逐字稿、重點單字、句型: https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/jp-coin-locker 🔓 解鎖無廣告+完整內容,支持 VIP 訂閱: Apple|https://apple.co/4lSqYIw Spotify|https://sptfy.bio/mjjapanese (點頁面 🔒 鎖頭即可訂閱解鎖) 📣 想把發音與基礎打穩?日籍老師真人示範口型,50音+語調一次到位 🔥 👉 https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 (內含推廣連結,購買不會多收你的費用,但能支持節目 🙏) 💟 外國人在東京租屋買屋很難?讓我們幫你找到理想的家: https://bit.ly/housestokyo ☕ 請我們喝杯咖啡: https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA ━━━━━━━━━━━━━━ 🗣️ 情境對話 Dialogue 場景:陳さん週末出遊,拖著大行李箱想先寄進寄物櫃,結果大型櫃全滿,只好問站務員怎麼辦。 陳: すみません、このスーツケースを預けたいんですが…。 (不好意思,我想寄放這個行李箱…。) 駅員: コインロッカーでしたら、あちらにありますよ。 (寄物櫃的話,在那邊喔。) 陳: あ、でも大きいロッカーが荷物でいっぱいで…。 (啊,可是大的櫃子都塞滿行李了…。) 駅員: そうですか。じゃあ、駅の外に手荷物預かり所がありますよ。 (這樣啊。那,車站外面有行李寄放處喔。) 陳: そこなら、大きいスーツケースでも大丈夫ですか? (那裡的話,大的行李箱也沒問題嗎?) 駅員: はい、大丈夫です。一日700円ぐらいで預かってくれます。 (是的,沒問題。一天大約 700 円幫你保管。) 陳: 助かります。あの、そこって、どうやって預けますか? (太好了。那個,那裡是怎麼寄的呢?) 駅員: 受付でこの荷物を渡すだけです。料金や預け方は、受付に書いてありますよ。 (在櫃台把這件行李交出去就好。費用和寄放方式,櫃台都有寫喔。) 陳: へぇー、簡単ですね。じゃあ、手荷物預かり所に行ってみます。 (欸——好簡單。那我去行李寄放處看看。) 駅員: はい、気をつけて。いってらっしゃい。 (好的,路上小心。慢走喔。) ━━━━━━━━━━━━━━ 📚 重點單字 スーツケース/名詞|行李箱(外來語 suitcase) 預ける/動詞|寄放、寄存(把東西交給對方保管) コインロッカー/名詞|投幣寄物櫃(車站常見的置物櫃) 手荷物預かり所/名詞|行李寄放處(人工保管,大型行李也收) いっぱい/名詞・副詞|滿、滿滿(裝得滿滿的、沒空位) 受付(うけつけ)/名詞|櫃台、服務窗口(辦手續、收件的地方) 渡す(わたす)/動詞|交給、遞給(把東西交到對方手上) 料金(りょうきん)/名詞|費用、收費(使用服務要付的錢) 預かる(あずかる)/動詞|(幫人)保管、收存(與「預ける」相對) 気をつけて/慣用|路上小心、保重(送別時的招呼語) ━━━━━━━━━━━━━━ 💡 重點句型 Sentence Patterns 1. 〜を預けたいんですが(想寄放…,委婉開場) 例:このスーツケースを預けたいんですが…。(我想寄放這個行李箱…。) 2. 〜でいっぱい(滿是…、塞滿…) 例:大きいロッカーが荷物でいっぱい。(大的櫃子都塞滿行李了。) 3. 〜でも大丈夫ですか(…也沒問題嗎?) 例:大きいスーツケースでも大丈夫ですか?(大的行李箱也沒問題嗎?) 4. どうやって〜ますか(怎麼…呢?) 例:どうやって預けますか?(要怎麼寄呢?) 5. 〜てある((已經)…著,寫著/貼著…) 例:料金は受付に書いてある。(費用寫在櫃台。) ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 今秋跟著楓紅展開最動人的旅程~ 日本紅葉祭限定!漫遊河口湖紅葉迴廊,或登上東北藏王紅葉纜車飽覽山林秋色 韓國賞紅葉x銀杏,韓服漫遊景福宮感受秋日浪漫 美加東必追楓葉大道,走訪尼加拉瀑布沉醉最美楓景 限量團位,快搜尋「可樂旅遊」與你分享世界的美好~ https://sofm.pse.is/9a8qtt -- ...
    Show More Show Less
    5 mins
  • 手機掉在日本電車上別慌!這 3 句日文一講,站員馬上幫你找回
    Jun 24 2026
    手機忘在電車座位上,下車才發現,整個慌掉?這集用一段車站窗口的對話,教你怎麼用日文跟駅員報失:開口、講特徵、留電話三步驟,搭配〜たまま、〜について、〜かもしれない、〜てからでないと、〜さえ〜ば五個句型。日本遺失物找回率超高,但要主動申報才行,學起來在日本掉東西也不怕。 ▶ 完整逐字稿、重點單字、句型: https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/jp-densha-wasuremono-todoke 🔓 解鎖無廣告+完整內容,支持 VIP 訂閱: Apple|https://apple.co/4lSqYIw Spotify|[[https://sptfy.bio/mjjapanese](https://sptfy.bio/mjjapanese](< href=>)\ >)(點頁面 🔒 鎖頭即可訂閱解鎖) 📣 想把發音與基礎打穩?日籍老師真人示範口型,50音+語調一次到位 🔥 👉 https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 (內含推廣連結,購買不會多收你的費用,但能支持節目 🙏) 💟 外國人在東京租屋買屋很難?讓我們幫你找到理想的家: https://bit.ly/housestokyo ☕ 請我們喝杯咖啡: https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA ━━━━━━━━━━━━━━ 🗣️ 情境對話 Dialogue 場景:李さん在山手線上滑手機,一下車才發現手機忘在座位上,趕緊回站找駅員報失。 李: あの、すみません。電車に忘れ物をしてしまったんですが…。 (那個,不好意思。我把東西忘在電車上了…。) 駅員: はい、落ち着いてください。何を忘れましたか? (好的,先別緊張。您忘了什麼東西呢?) 李: スマホです。座席に置いたまま、降りちゃって。 (手機。我就這樣放在座位上、直接下車了。) 駅員: 何線の、何時ごろの電車か分かりますか? (您記得是哪條線、大概幾點的電車嗎?) 李: 山手線です。何両目かは覚えてなくて…たぶん5分前くらい。 (山手線。第幾節車廂我沒記住…大概五分鐘前吧。) 駅員: 大丈夫ですよ。今、忘れ物について調べてみますね。色や特徴は? (沒問題的。我現在幫您查一下遺失物。顏色、特徵是?) 李: 白で、緑のケースが付いてます。まだ電車の中にあるかもしれません。 (白色的,套了綠色的殼。搞不好還在電車上。) 駅員: 確認してからでないと、はっきりとは言えないんですが…見つかったら、どちらにご連絡しましょうか。 (沒實際確認之前,我也不敢講死…找到的話,要聯絡您哪裡呢?) 李: あ、その電話、なくしたスマホなんです…。友だちの番号でもいいですか? (啊,那支電話就是我掉的手機…。可以留我朋友的號碼嗎?) 駅員: もちろんです。連絡先さえ分かれば、見つかったとき、すぐご連絡できますよ。 (當然可以。只要有聯絡方式,一找到我們馬上就能通知您喔。) ━━━━━━━━━━━━━━ 📚 重點單字 忘れ物/名詞|遺失物、忘記帶走的東西(忘在某處的東西) 落とし物/名詞|掉落的東西(掉在地上、路上的東西,跟忘れ物分開用) 座席/名詞|座位(電車、巴士、劇場的座位) 特徴/名詞|特徵(顏色、形狀等好辨認的點) ケース/名詞|(手機)殼、保護套(外來語 case) 確認する/動詞|確認、查證(確定狀況再回答) 連絡先/名詞|聯絡方式(電話、email 等找得到你的方式) 何両目/名詞|第幾節車廂(両=車廂的量詞;記得的話報失更快) 落ち着く/動詞|冷靜下來、穩住(慌張時站員常先這樣安撫你) 届け出る/動詞|申報、提報(向站方/警方正式報失或報案) ━━━━━━━━━━━━━━ 💡 重點句型 Sentence Patterns 1. 〜たまま(就這樣保持某狀態) 例:座席に置いたまま、降りちゃった。(就這樣放在座位上、下車了。) 2. 〜について(關於…) 例:忘れ物について調べてみます。(我來查一下遺失物的事。) 3. 〜かもしれない(也許…、說不定…) 例:まだ電車の中にあるかもしれません。(搞不好還在電車上。) 4. 〜てからでないと(不先…就(沒辦法)…) 例:確認してからでないと、はっきり言えません。(沒先確認的話,沒辦法講死。) 5. 〜さえ〜ば(只要…就…) 例:連絡先さえ分かれば、すぐ連絡できます。(只要有聯絡方式,馬上就能聯絡。) -- Hosting provided by SoundOn
    Show More Show Less
    6 mins
  • 日本街頭找不到垃圾桶?亂丟垃圾真的會被罰!半個月罰200人!
    Jun 22 2026
    在渋谷喝完飲料想丟垃圾,卻走三條街都找不到垃圾桶?日本街頭垃圾桶超少早是常態,而渋谷現在更開始對「ポイ捨て」開罰,半個月就罰了200多人!這集用一段渋谷街頭對話,教你怎麼問垃圾桶在哪、垃圾怎麼處理,搭配〜んです、〜のに、〜ことになっている、〜ようになる、〜ないように五個生活句型,學會「自己的垃圾自己帶走」的在地默契。 💬 在日本,你都把垃圾帶到哪裡丟?包包裡、便利商店,還是飯店? ▶ 完整逐字稿、重點單字、句型: https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/jp-shibuya-poisute-gomibako 🔓 解鎖無廣告+完整內容,支持 VIP 訂閱: Apple|https://apple.co/4lSqYIw Spotify|https://sptfy.bio/mjjapanese (點頁面 🔒 鎖頭即可訂閱解鎖) 📣 想把發音與基礎打穩?日籍老師真人示範口型,50音+語調一次到位 🔥 👉 https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 (內含推廣連結,購買不會多收你的費用,但能支持節目 🙏) 💟 外國人在東京租屋買屋很難?讓我們幫你找到理想的家: https://bit.ly/housestokyo ☕ 請我們喝杯咖啡: https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA ━━━━━━━━━━━━━━ 🗣️ 情境對話 Dialogue 場景:林さん(杉並住 5 年的工程師)逛渋谷,喝完飲料想丟垃圾,卻連一個ゴミ箱都找不到,日本朋友田中さん教他在地規矩。 林: あれ、もう飲み終わったんですけど、ゴミ箱、この辺にありますか? (咦,我已經喝完了,垃圾桶這附近有嗎?) 田中: あー、渋谷って、街中にゴミ箱、ほとんどないんだよ。コンビニにはあるのに、外にはね。 (啊——渋谷街上幾乎沒垃圾桶喔。明明便利商店裡有,外面卻沒有。) 林: えっ、そうなんですか。じゃあ、この空き缶、どうすればいいんでしょう。 (咦,這樣啊。那這個空罐子,該怎麼辦才好呢。) 田中: 基本的に、自分のゴミは持ち帰ることになってるんだ。みんなカバンに入れてるよ。 (基本上,自己的垃圾要自己帶回家。大家都放進包包裡喔。) 林: なるほど。でも、つい道に捨てる人もいそうですね。 (原來如此。不過,應該也有人會忍不住丟在路上吧。) 田中: それがさ、渋谷、最近ポイ捨てに過料を取るようになったんだよ。 (就說啊,渋谷最近開始對亂丟垃圾開罰了喔。) 林: えっ、罰金ですか!? それは気をつけないといけませんね。 (咦,要罰錢喔⁉ 那可得小心了。) 田中: 半月で二百人を超えたって。ポイ捨てしないように気をつけてね。 (聽說半個月就超過兩百人。要小心別亂丟喔。) 林: わかりました。今度から、小さいゴミ袋を持って歩きます。 (好的。我以後會隨身帶個小垃圾袋。) 田中: それがいいよ。慣れたら、全然苦にならないから。 (這樣最好。習慣了就完全不覺得麻煩了。) ━━━━━━━━━━━━━━ 📚 重點單字 ゴミ箱/名詞|垃圾桶(日本街頭超少,記這個詞超實用) ポイ捨て/名詞|隨手亂丟(垃圾、菸蒂)(「ポイ」是丟東西的狀聲詞) 持ち帰る/動詞|帶回家、外帶(垃圾、食物都能用) 空き缶/名詞|空罐子(喝完的鋁罐、鐵罐) 街中/名詞|市街、街上、市區裡(人多的鬧區) 過料/名詞|罰鍰(行政罰,不是刑事的「罰金」,但日常會話常直接說「罰金」) 罰金/名詞|罰款、罰錢(最常用、一聽就懂的詞) 道/名詞|路、道路(「道に捨てる」=丟在路上) 気をつける/慣用句|小心、注意(提醒自己或別人時的萬用句) 慣れる/動詞|習慣、適應(從不會到變熟練、變自然) ━━━━━━━━━━━━━━ 💡 重點句型 Sentence Patterns 1. 〜んです(說明、強調語氣,「就是…啊」) 例:もう飲み終わったんですけど、ゴミ箱ありますか?(我已經喝完了,有垃圾桶嗎?) 2. 〜のに(明明…卻…,帶點意外或不滿) 例:コンビニにはあるのに、外にはない。(明明便利商店裡有,外面卻沒有。) 3. 〜ことになっている(規定上/習慣上是這樣) 例:自分のゴミは持ち帰ることになっている。(自己的垃圾照規矩要帶回家。) 4. 〜ようになる(漸漸變得…,狀態或習慣改變) 例:渋谷は過料を取るようになった。(渋谷變成會開罰了。) 5. 〜ないように(為了不…、別…,提醒注意) 例:ポイ捨てしないように気をつけてね。(要小心別亂丟喔。) ----以下為 SoundOn 動態廣告...
    Show More Show Less
    5 mins
  • 在日本邊走邊吃竟然NG?沒人說的潛規則
    Jun 16 2026
    🎙️ 在日本邊走邊吃竟然NG?淺草食べ歩き必學5句+沒人說的潛規則 買了剛出爐的人形燒,正想邊走邊咬一口,卻被店員笑著攔下:「ここで食べてってね」。原來日本不是哪裡都能食べ歩き! 這集你會學會: ✅ 怎麼點屋台美食(焼きたて、ひとつください) ✅ 怎麼禮貌問能不能邊走邊吃 ✅ 淺草沒人明說的「食べ歩きマナー」 ✅ 5 個句型:〜ながら/〜ずに/〜てみる/〜たり〜たり/〜という 💬 下次去淺草,你最想先吃哪一攤?人形燒、炸饅頭,還是別的? 留言用「焼きたて、ひとつください」或「歩きながら食べてもいいですか?」造一句屋台場景的話 👇 ▶ 逐字稿、重點單字、JLPT 文法全收錄: https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/jp-asakusa-tabearuki ━━━━━━━━━━━━━━ 🎁 想學得更快更深? 🔥 VIP 訂閱(解鎖完整內容) ⭐️ Apple:https://apple.co/4lSqYIw ⭐️ Spotify:https://sptfy.bio/mjjapanese (或點頁面 🔒 解鎖) 【推薦】日籍老師真人教 50 音:發音+口型示範,學會話、正音一次搞定 🔥 👉 https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 💟 外國人在東京租屋買屋很難?讓我們幫你找到理想的家: https://bit.ly/housestokyo ☕ 請我們喝杯咖啡:https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA ━━━━━━━━━━━━━━ 🗣️ 情境對話 Dialogue 場景:林さん逛淺草仲見世,被剛出爐的人形燒香味吸引,跟屋台店員邊買邊聊,意外學到食べ歩き的眉角。 店員: いらっしゃい!焼きたての人形焼き、いかがですか? (歡迎!剛烤好的人形燒,要不要來一個?) 林: わあ、おいしそう。ひとつください。あの、歩きながら食べてもいいですか? (哇,看起來超好吃。給我一個。那個,可以邊走邊吃嗎?) 店員: あー、最近この辺は、歩きながら食べずに、お店の前で食べてってもらってるの。 (啊——最近這一帶,都請客人別邊走邊吃,在店門口前吃完喔。) 林: えっ、日本ってどこでも食べ歩きOKだと思ってました。 (咦,我還以為日本到處都可以邊走邊吃。) 店員: 人が多いと、ぶつかったりするでしょ。だからここで食べてって。 (人一多就容易撞到人對吧。所以在這裡吃完再走喔。) 林: なるほど、マナーなんですね。じゃあ、ここで。…んー!あつあつで、あまい! (原來如此,是禮貌問題啊。那就這裡吃。…嗯——!熱呼呼又甜!) 店員: でしょ?よかったら、揚げまんじゅうも食べてみて。 (對吧?有興趣的話,也嚐嚐炸饅頭!) 林: 揚げまんじゅう?それ、どんなお菓子ですか? (炸饅頭?那是什麼樣的點心啊?) 店員: 揚げまんじゅうというのは、まんじゅうを油で揚げたお菓子。外はカリッ、中はとろっなの。 (炸饅頭啊,就是把饅頭下去油炸的點心。外面脆脆、裡面軟綿綿喔。) 林: うわ、写真を撮ったり、味わったり、ゆっくりしたいです。浅草、来てよかった! (哇,我想拍拍照、慢慢品嚐,好好享受一下。淺草,真是來對了!) ━━━━━━━━━━━━━━ 📚 重點單字 食べ歩き/名詞|邊走邊吃、逛吃逛吃(旅遊樂趣,但要看場合) 焼きたて/名詞|剛烤好、剛出爐(「〜たて」表示剛做好) 人形焼き/名詞|人形燒(淺草名物,內包紅豆餡的小蛋糕) あんこ/名詞|紅豆餡(日式甜點的靈魂) 揚げまんじゅう/名詞|炸饅頭(外酥內軟的屋台人氣點心) ふわふわ/擬態語|鬆鬆軟軟(形容麵包、蛋糕口感) カリッ/とろっ/擬態語|(外)脆脆/(內)軟糊 味わう/動詞|品嚐、細細享受(不只是吃,是好好感受味道) マナー/名詞|禮貌、規矩(公共禮儀) 勉強になる/慣用句|受教了、學到一課 ━━━━━━━━━━━━━━ 💡 重點句型 Sentence Patterns 1. 〜ながら(一邊…一邊…) 例:歩きながら食べてもいいですか?(可以邊走邊吃嗎?) 2. 〜ずに(不…就…,比「〜ないで」書面) 例:歩きながら食べずに、お店の前で食べる。(別邊走邊吃,在店前吃。) 3. 〜てみる(試試看) 例:揚げまんじゅうも食べてみて。(炸饅頭也吃吃看。) 4. 〜たり〜たり(又…又…,列舉動作) 例:写真を撮ったり、味わったりしたいです。(想拍拍照、品嚐一下。) 5. 〜というのは(所謂的…就是…) 例:揚げまんじゅうというのは、まんじゅうを油で揚げたお菓子。(...
    Show More Show Less
    5 mins
  • 想請路人幫忙拍美照? 這幾句日語先學起來
    Jun 15 2026
    【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/jp-ajisai-photo-request ☕ 請我們喝杯咖啡 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 在日本想請陌生人幫忙拍照,卻只會比手畫腳或硬丟一句「写真お願い」?這集用一段賞繡球花的真實對話,教你5句最實用的口語,從魔法句「写真を撮っていただけますか」到「もう一枚お願いします」要求重拍、「〜てもいいですか」徵求許可,搭配〜ましょうか・〜てくれませんか等句型,請人幫拍照全程自然不尷尬。 情境對話 場景:陳小姐到鎌倉賞繡球花,想拍張美照,鼓起勇氣請路過的當地人幫忙拍。 陳 あの、すみません。写真を撮っていただけますか? 不好意思,可以請你幫我拍張照嗎? 通行人 あ、いいですよ。後ろのあじさいも入れて撮りましょうか? 啊,好啊。要不要連後面的繡球花一起拍進去? 陳 はい、ぜひ!あじさいを背景に、お願いします。 好,麻煩你!以繡球花當背景,拜託了。 通行人 わかりました。じゃあ、もう少し前に出てくれませんか?……うん、いい感じ。 好的。那可以請你再往前一點嗎?……嗯,很不錯。 陳 あ、ここを押すと撮れます。 啊,按這裡就會拍了。 通行人 はーい、撮りますね。はい、チーズ!……あれ、ちょっとブレちゃったかも。もう一枚撮りましょうか? 好——要拍囉。來,笑一個!……咦,好像有點手震糊掉了。要不要再拍一張? 陳 えっ、すみません。じゃあ、お願いします。 咦,不好意思。那就麻煩你了。 通行人 いえいえ。はい、撮れました。確認してみてください。 不會不會。好,拍好了。你看一下。 陳 わあ、すごくきれい!ばっちりです。あの、わたしも階段の上に立ってもいいですか?そこからも撮りたくて。 哇,超漂亮!很完美。那個,我也可以站到階梯上面嗎?想從那裡也拍一張。 通行人 もちろん。でも、滑りやすいから気をつけてくださいね。 當然可以。不過那裡很滑,要小心喔。 陳 はい。本当に助かりました。台湾から来たんですけど、こんなにきれいだと思わなくて。 好。真的幫了大忙。我從台灣來的,沒想到會這麼漂亮。 通行人 そうなんだ。今がちょうど見頃だから、いい時に来ましたね。 這樣啊。現在剛好是最佳賞花期,你來得正是時候呢。 單字表 写真を撮る しゃしんをとる 片語|拍照(「撮る」是拍攝,整組一起記最好用) 写真を撮っていただけますか?(可以幫我拍照嗎?) 紫陽花 あじさい 名詞|繡球花(多寫成假名「あじさい」,6 月的代表花) あじさいがきれいですね。(繡球花好漂亮呢。) 背景 はいけい 名詞|背景(要把什麼拍進畫面後方時用) あじさいを背景に。(以繡球花當背景。) ブレる 動詞|(照片)手震、糊掉、晃到 写真がブレちゃった。(照片糊掉了。) 一枚 いちまい 量詞|一張(照片、紙等扁平物的數量) もう一枚お願いします。(再拍一張。) 確認する かくにんする 動詞|確認、查看(拍完看一下成果) 確認してみてください。(你看一下。) 階段 かいだん 名詞|樓梯、階梯(寺廟、名所常見的取景點) 階段の上から撮る。(從階梯上面拍。) 滑りやすい すべりやすい 形容詞|容易滑(梅雨季石階、地板常見的提醒) ここは滑りやすいです。(這裡很滑。) 見頃 みごろ 名詞|最佳觀賞期(花、紅葉「正好可以看」的時候) 今がちょうど見頃です。(現在剛好是最佳賞花期。) ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 今秋跟著楓紅展開最動人的旅程~ 日本紅葉祭限定!漫遊河口湖紅葉迴廊,或登上東北藏王紅葉纜車飽覽山林秋色 韓國賞紅葉x銀杏,韓服漫遊景福宮感受秋日浪漫 美加東必追楓葉大道,走訪尼加拉瀑布沉醉最美楓景 限量團位,快搜尋「可樂旅遊」與你分享世界的美好~ https://sofm.pse.is/9a8qya -- 今秋跟著楓紅展開最動人的旅程~ ...
    Show More Show Less
    5 mins
  • 日本藥妝店買藥懶人包!胃痛、問用法日語救命符
    Jun 9 2026
    【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/jp-yakkyoku-yakuzaishi-otc ☕ 請我們喝杯咖啡 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 情境對話 場景:陳さん昨晚跟朋友聚餐吃太多,今天胃悶悶地痛,走進藥妝店向藥師諮詢該買哪種胃藥、怎麼吃。 陳 すみません、ちょっと胃が痛くて…。胃薬がほしいんですけど、どれがいいですか? 不好意思,胃有點痛…我想買胃藥,哪一種比較好? 薬剤師 かしこまりました。いつごろから痛みますか?食べすぎとか、ストレスとか…? 好的。大概從什麼時候開始痛的呢?是吃太多,還是壓力…? 陳 ゆうべ食べすぎちゃって。シクシク痛い感じです。 昨晚吃太多了。是那種悶悶隱隱作痛的感覺。 薬剤師 なるほど。じゃあ、こちらの胃薬がおすすめです。胃に優しくて、飲みやすいですよ。 原來如此。那我推薦這款胃藥。對胃溫和,也很好入口。 陳 あ、よかった。これ、いつ飲んだらいいですか? 啊,太好了。這個我什麼時候吃比較好? 薬剤師 食後に飲んでください。空腹のときは飲まないようにしてくださいね。 請飯後吃。空腹的時候請盡量不要吃喔。 陳 えっと…「空腹」って、どういう意味ですか? 呃…「空腹」是什麼意思呢? 薬剤師 あ、すみません。「お腹がからっぽのとき」っていう意味です。ごはんのあとに飲んでくださいね。 啊,抱歉。就是「肚子空空的時候」的意思。請在吃飯後再吃喔。 陳 なるほど、わかりました。あの、これ飲むと眠くなったりしますか? 原來如此,懂了。那個…這個吃了會想睡嗎? 薬剤師 この薬は眠くなりにくいので、大丈夫ですよ。ただ、痛みがひどい場合は、無理せず病院に行ったほうがいいです。 這款不太會想睡,沒問題的。不過如果痛得很厲害,別硬撐,去看醫生比較好。 陳 わかりました。じゃあ、これください。助かりました、ありがとうございます。 我知道了。那給我這個。真是幫了大忙,謝謝你。 單字表 胃薬 いぐすり 名詞|胃藥(治胃痛、消化不良的成藥) 胃薬を飲む。(吃胃藥。) 痛む いたむ 自動詞|(身體某處)疼痛、會痛 胃が痛みます。(胃會痛。) 食べすぎる たべすぎる 動詞|吃太多、吃過量(「動詞+すぎる」表過度) ゆうべ食べすぎた。(昨晚吃太多了。) 食後 しょくご 名詞|飯後(藥盒、說明書常見:食前・食後・食間) 食後に飲む。(飯後服用。) 空腹 くうふく 名詞|空腹、肚子空空的狀態(反義:満腹) 空腹のときは飲まない。(空腹時不要吃。) 症状 しょうじょう 名詞|症狀(藥師、醫生最常問的字) どんな症状ですか?(是什麼症狀?) 胃に優しい いにやさしい 慣用|對胃溫和、不刺激胃 胃に優しい薬。(對胃溫和的藥。) 眠くなる ねむくなる 慣用|想睡、會睏(感冒藥、過敏藥常見副作用) この薬は眠くなりにくい。(這款不太會想睡。) おすすめ 名詞|推薦(的東西)、首選 こちらがおすすめです。(這個是我推薦的。) 無理せず むりせず 副詞句|別勉強、別硬撐(「無理をする」的否定) 無理せず休んでください。(別硬撐,請好好休息。) -- Hosting provided by SoundOn
    Show More Show Less
    5 mins
  • 溫泉旅館預約貸切風呂、換浴衣 輕鬆搞定 !
    Jun 8 2026
    【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥 👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4lSqYIw ⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) 💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟 https://bit.ly/housestokyo ▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】 https://mjjapanese.mjenglishclass.com/travel-japanese/jp-onsen-kashikiri-buro 訂到溫泉旅館想包個貸切風呂,卻不會用日語跟仲居預約時段? 從「予約していただけますか」「9時にさせていただきます」到「よろしいでしょうか」, 搭配〜でしたら・お〜になります等,連換浴衣尺寸、問朝食時間都優雅搞定。 情境對話 場景:林さん入住溫泉旅館,到櫃台想預約貸切風呂泡個湯,卻發現喜歡的時段已經被訂滿,順便還想換浴衣尺寸、問早餐時間。 林 すみません、貸切風呂って予約できますか?今夜、入りたいんですけど。 不好意思,貸切風呂(私人湯屋)可以預約嗎?今晚想泡一下。 仲居 はい、できますよ。何時ごろがよろしいですか? 可以喔。請問大概幾點方便呢? 林 そうですね、夕食のあと、8時ぐらいだと助かるんですけど。 嗯…晚餐後,8 點左右的話就太好了(だと助かる)。 仲居 あー、8時はちょうど埋まっちゃってまして…。申し訳ないです。 啊—8 點剛好被訂滿了(埋まっちゃって)…真不好意思。 林 あ、やっぱり混んでるみたいですね。じゃあ、空いてるのは何時ですか? 啊,看來真的蠻熱門的呢(混んでるみたい)。那有空的是幾點? 仲居 9時からなら大丈夫ですよ。45分の入れ替え制なんですけど、それでも平気ですか? 9 點開始的話沒問題喔。是 45 分鐘的輪替制(入れ替え制),這樣也 OK 嗎? 林 はい、全然。じゃあ9時でお願いします。 好,完全沒問題。那就麻煩 9 點。 仲居 ありがとうございます。9時で取っておきますね。 謝謝您。那我幫您把 9 點留下來(取っておきます)。 林 あ、それと、浴衣がちょっと大きくて。小さいのに替えてもらえますか? 啊,還有,浴衣有點大。可以幫我換小一點的(替えてもらえますか)嗎? 仲居 もちろんです。あとでお持ちしますね。 當然可以。等等幫您拿來。 林 助かります。あ、朝ごはんって何時からでしたっけ? 太感謝了。對了,早餐是幾點開始來著? 仲居 朝食は7時から9時の間で、好きな時間に来ていただいて大丈夫ですよ。 早餐在 7 點到 9 點之間,喜歡的時間來都可以喔。 ☕ 請我們喝杯咖啡 https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 貸切風呂かしきりぶろ 名詞|包場的私人浴池(可單獨使用,相對於「大浴場」) 貸切風呂を予約する。(預約私人湯屋。) 入れ替え制いれかえせい 名詞|輪替制、換場制(按時段輪流使用) 45分の入れ替え制です。(是 45 分鐘的輪替制。) 埋まるうまる 自動詞|(時段、名額)被填滿、被訂滿 8時はもう埋まっています。(8 點已經滿了。) 浴衣ゆかた 名詞|旅館提供的棉質和服,泡湯前後穿著 浴衣のサイズを替える。(換浴衣的尺寸。) 替えるかえる 他動詞|更換、替換(換成別的) 小さいサイズに替えてもらう。(請對方換成小尺寸。) 夕食ゆうしょく 名詞|晚餐(旅館用語,比「晩ごはん」正式) 夕食のあとに入る。(晚餐後再泡。) 朝食ちょうしょく 名詞|早餐(旅館用語,比「朝ごはん」正式) 朝食は7時からです。(早餐 7 點開始。) 仲居なかい 名詞|旅館裡負責接待、帶位、送餐的服務人員 仲居さんに聞いてみる。(問問仲居。) 助かるたすかる 自動詞|得救、幫了大忙(也用來表達感謝、婉轉提希望) それだと助かります。(那樣的話就幫大忙了。) 平気へいき な形容詞|沒關係、不要緊、無所謂 それでも平気ですか?(那樣也沒關係嗎?) ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 今秋跟著楓紅展開最動人的旅程~ 日本紅葉祭限定!漫遊河口湖紅葉迴廊,或登上東北藏王紅葉纜車飽覽山林秋色 韓國賞紅葉x銀杏,韓服漫遊景福宮感受秋日浪漫 美加東必追楓葉大道,走訪尼加拉瀑布沉醉最美楓景 限量團位,快搜尋「可樂旅遊」與你分享世界的美好~ https://sofm.pse.is/9a8r46 -- 暑假不想待在家? ...
    Show More Show Less
    5 mins