PEANUTS Dictionary cover art

PEANUTS Dictionary

PEANUTS Dictionary

By: ZIP-FM Podcast
Listen for free

このコーナーでは、スヌーピーを愛してやまない私、高木マーガレットが

物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を

わかりやすく翻訳していきます。


#ピーナッツディクショナリー

#ピーナッツ

#スヌーピー

ZIP-FM Podcast
Language Learning
Episodes
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「UNDERSTANDABLE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #864
    Jul 1 2026

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #864


    #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが

    物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を

    わかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「THAT'S UNDERSTANDABLE!」

    ↓ ↓ ↓ ↓

    翻訳: 「まぁ、当然だよね」


    今日のコミックは1970年06月29日のものです。

    チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒にいます。

    手紙を読んでいるチャーリー・ブラウンを見て、スヌーピーは「スピーチ?」と考えます。

    するとチャーリー・ブラウンが、手紙を読みながら、

    「デイジー・ヒル子犬園が、7月4日にそこでスピーチをしてほしいって」

    「若い犬たちが、かつて“ビーグル長官”だった君みたいな存在に会いたがってるんだって」と説明します。

    そして最後のコマでは、

    スヌーピーが「まあ、当然だよね。その気持ちわかるね」と誇らしげに考えている様子が描かれています。


    今日のワンポイント英語はこちら

    「UNDERSTANDABLE」

    「理解できる」「当然だ」という意味です。


    今回のコミックでは、

    「THAT'S UNDERSTANDABLE!」と出てくるので

    「まぁ、当然だよね」という意味になります。


    では、「UNDERSTANDABLE」の例文を2つ紹介すると…

    ①彼が怒るのも当然だ。

    It’s understandable that he’s angry.

    ②その間違いは十分ありえることです。

    That mistake is understandable.


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵


    Show More Show Less
    3 mins
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「LOST」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #863
    Jul 1 2026

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #863


    #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが

    物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を

    わかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「IF YOU LISTEN TO ME, YOU'LL NEVER BE LOST IN THE WOODS」

    ↓ ↓ ↓ ↓

    翻訳: 「私の言うことを聞いていれば、絶対に森で迷わないよ」


    今日のコミックは1970年06月25日のものです。

    ルーシーとライナスが一緒に夜空を見上げています。

    ルーシーが空を指さして「あそこのあの星……見える?」「あれが北星だよ」と説明します。

    そして次のコマでは、今度は別の方向を指さして

    「あっちの星、見える? あれは南星……」

    「私の言うことを聞いていれば、絶対に森で迷わないよ」と誇らしげに言います。

    するとライナスが、「家の前の庭より外には出ないつもりだよ!」と言っている様子が描かれています。


    今日のワンポイント英語はこちら

    「LOST」

    「迷子の」「道に迷った」という意味です。

    今回のコミックでは、

    「IF YOU LISTEN TO ME, YOU'LL NEVER BE LOST IN THE WOODS」と出てくるので

    「私の言うことを聞いていれば、絶対に森で迷わないよ」という意味になります。


    では、「LOST」の例文を2つ紹介すると…

    ①彼女は道に迷っていた。

    She was lost.

    ②地図があっても迷う。

    I get lost even with a map.


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵


    Show More Show Less
    3 mins
  • 「スヌーピー名言英語」今日は「ASHAMED」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #862
    Jun 30 2026

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #862


    #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話


    このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが

    物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

    これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を

    わかりやすく翻訳していきますよ♪


    今日の名言はコチラ

    「I'M ASHAMED OF YOU!」

    ↓ ↓ ↓ ↓

    翻訳: 「私、あんたのことが恥ずかしい!」


    今日のコミックは1970年06月08日のものです。

    チボーとチャーリー・ブラウンが一緒にいます。

    チボーが突然、チャーリー・ブラウンに「あんたみたいなタイプ、知ってるんだからね!」と言い

    チャーリー・ブラウンが「ぼくみたいなタイプ?」と驚きます。

    すると、チボーは「自分の方が偉いと思っているんでしょ!」と責め続け、

    チャーリー・ブラウンは「え、ぼくが?」と、さらに驚きます。

    そこへペパーミントパティがやってきて、「チボー、私、あんたのことが恥ずかしい!」と怒ります。

    そして、その横で、チャーリー・ブラウンは「えっ、ぼくが?みんなより偉いと思っているって?」

    と自分に問いかけ、戸惑っています。

    最後のコマでは、ペパーミントパティがチボーに

    「チャックにグローブを返しなさい!じゃないとチームから追い出すからね!」とさらに怒り、

    その横で、チャーリー・ブラウンが「ぼくが?誰かより偉い?ぼくが?!」

    と、かなり動揺している様子が描かれています。


    今日のワンポイント英語はこちら

    「ASHAMED」

    「(喜び・成功などを)一緒に分かち合う」という意味です。


    今回のコミックでは、

    「I'M ASHAMED OF YOU!」と出てくるので

    「私、あんたのことが恥ずかしい!」という意味になります。


    では、「ASHAMED」の例文を2つ紹介すると…

    ①私は自分を恥ずかしく思った。

    I felt ashamed of myself.

    ②あなたはそんなことして恥ずかしくないの?

    Aren’t you ashamed of that?


    「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    Show More Show Less
    3 mins
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
No reviews yet