La Voz Del Sur cover art

La Voz Del Sur

La Voz Del Sur

By: La Voz Del Sur
Listen for free

About this listen

Un espacio para reconectar con lo que somos. En un mundo que corre sin pausa, La Voz del Sur se detiene a escuchar. Aquí celebramos la riqueza de la latinidad, la fuerza de nuestras raíces y la belleza de lo cotidiano. Cristian Agudelo y Andrea Briceño comparten experiencias, reflexiones y conversaciones que nos invitan a recordar que los buenos… somos más. Sean ustedes bienvenides. Esta voz también es tuya.

lavozdelsur.substack.comAndrea C. Briceño, Cristian Agudelo Herrera
Social Sciences
Episodes
  • Ep.2: Los Testimonios del Sueño que Nunca Contaron
    Jan 29 2026

    Después de deconstruir el llamado “sueño americano” en el episodio 10 de La Voz del Sur, entendimos algo esencial: no todas las historias caben en un solo episodio.

    Algunas necesitan más tiempo. Más silencio. Más cuerpo.

    Este es el segundo testimonio de esta serie.

    Conéctate con La Voz Del Sur! Suscríbete gratis para recibir nuevas publicaciones y apoyar nuestro trabajo.

    La voz que escuchamos aquí no es la de alguien joven ni la de quien apenas comienza a migrar. Es la de una mujer de otra generación.

    Madre. Latinoamericana. Una mujer para quien migrar nunca fue una “experiencia”, sino una necesidad atravesada por sacrificio, aguante y decisiones difíciles.

    Ella soñó con un país que conoció primero a través de imágenes cuidadosamente construidas: orden, progreso, estabilidad, promesa.

    Pero también vivió aquello que rara vez aparece en el relato oficial: los costos invisibles, las barreras que no se mencionan, las renuncias que se normalizan.

    Este testimonio no busca confirmar ni desmontar por completo el sueño americano. Busca algo más honesto: abrir preguntas. Poner en pausa la épica. Dejar que una voz con años, memoria y cicatrices diga lo que muchas veces se calló.

    En este episodio le hicimos seis preguntas simples, pero incómodas. Preguntas que no apuntan al éxito, sino al proceso. A lo que se gana, a lo que se pierde y a lo que se transforma cuando se cruza una frontera.

    Mientras llega el episodio 11, seguiremos compartiendo estas historias que quedaron por fuera del relato principal. Porque a veces entender un fenómeno no pasa por explicarlo mejor, sino por escucharlo más despacio.

    Si este episodio resuena contigo, compártelo. Nombrar estas historias también es una forma de justicia. Porque antes de cruzar fronteras físicas, cruzamos fronteras mentales.



    This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit lavozdelsur.substack.com
    Show More Show Less
    19 mins
  • Ep.1: Los Testimonios del Sueño que Nunca Contaron
    Jan 27 2026

    En esta primera entrega de nuestra serie “Los Testimonios del Sueño que Nunca Contaron”, abrimos un espacio íntimo para escuchar lo que rara vez aparece en las películas, en la prensa o en los discursos oficiales.

    Historias reales, crudas y profundamente humanas de personas que migraron al norte buscando oportunidades, estabilidad o simplemente un respiro… y encontraron un camino mucho más complejo que el que les prometieron.

    Nuestro primer invitado —a quien llamaremos Momia— comparte con una honestidad conmovedora la travesía emocional, cultural y económica de una vida construida entre fronteras.

    Su testimonio nos guía desde esa primera imagen idealizada de Estados Unidos —hecha de películas, anécdotas familiares y la mítica fila en la embajada— hasta el choque brutal con la realidad: el peso de la deuda, la soledad, los cambios culturales, el inglés como frontera invisible y los trabajos agotadores que moldean la vida de millones de migrantes.

    Este episodio explora:

    🔹 1. La imagen inicial

    El retrato mental de “América” que muchos creamos desde niños: edificios infinitos, taxis amarillos, orden en las calles y la promesa de que cruzar el muro —real o simbólico— es garantía de éxito.

    🔹 2. La promesa y su ruptura

    Lo que le dijeron que sería fácil: conseguir cosas materiales, “estabilizarse rápido”, “progresar”.Lo que realmente fue difícil: adaptarse, sobrevivir a los turnos dobles, cargar cajas siendo abogado en su país, entender que la meritocracia tiene límites muy claros para quienes llegan sin red y sin papeles.

    🔹 3. El primer día que lo despertó del mito

    El momento en que descubrió que la vida en la USA no se parece en nada a la película que todos imaginamos.

    Ni los papeles son simples, ni el inglés que se aprende alcanza, ni el cuerpo está listo para el trabajo físico que es el pan de cada día para quienes llegan desde abajo.

    🔹 4. El techo de cristal latino

    La realidad incómoda:

    * El inglés como barrera.

    * La discriminación y el aislamiento.

    * La contradicción entre “acá todo se puede” y “acá no todos pueden lo mismo”.

    * El sistema diseñado para que trabajes sin descanso y consumas sin control.

    🔹 5. El mensaje a su yo del pasado

    Momia se dirige a ese joven que miraba a Estados Unidos como una brújula de libertad:

    Le habla de paciencia, de preparación, del peso del cansancio, del inglés, del peligro de las deudas y del valor de entender que migrar exige espíritu, disciplina y una piel más dura que el concreto que pisamos.

    Por qué este episodio importa

    Las historias migrantes suelen contarse desde afuera.

    Esta serie las cuenta desde adentro: desde la voz, la memoria y la carne de quienes las viven.

    Este episodio nos ayuda a entender:

    * Cómo se forma el “sueño americano” en la mente latinoamericana,

    * qué barreras estructurales enfrentan quienes migran,

    * por qué la meritocracia no funciona igual para todxs,

    * y cómo la identidad se fractura y se reconstruye entre dos mundos.

    Es un capítulo para quienes migraron, para quienes piensan migrar, para quienes se quedaron y para quienes jamás imaginaron la dimensión emocional que implica empezar de cero en un país que promete tanto… y exige aún más.

    🎧 Escúchalo ahora

    Este es el primer capítulo de una serie de cinco testimonios reales que acompañan nuestro Especial del Episodio 10: “Deconstruyendo el Sueño Americano” de La Voz del Sur.

    Cada historia ilumina un ángulo distinto del mismo espejismo.

    Suscríbete, comparte y acompáñanos en esta serie que busca hacer memoria, honrar la experiencia migrante y abrir conversaciones que, por mucho tiempo, nos enseñaron a callar.

    Si este episodio resuena contigo, compártelo. Nombrar estas historias también es una forma de justicia. Porque antes de cruzar fronteras físicas, cruzamos fronteras mentales.



    This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit lavozdelsur.substack.com
    Show More Show Less
    1 hr and 4 mins
  • Ep.10: Deconstruyendo el Sueño Americano
    Jan 22 2026
    Durante décadas nos enseñaron a mirar hacia el norte como si ahí viviera la respuesta a todas nuestras carencias. El llamado “sueño americano” se convirtió en una promesa universal: trabajar duro, sacrificarse, cruzar fronteras y, tarde o temprano, alcanzar prosperidad, libertad y dignidad.Pero, ¿qué pasa cuando ese sueño se vive desde el sur?¿Desde el cuerpo migrante?¿Desde la piel que no encaja en la postal?En este décimo episodio de La Voz del Sur, desmontamos una de las narrativas más potentes —y más dañinas— de la historia contemporánea. No desde la estadística fría, sino desde la experiencia, la memoria cultural y la herida compartida por millones de personas en América Latina y el sur global.Este episodio es una exploración profunda sobre vivir en el “allá”, sobre la promesa que se exportó al mundo y sobre el costo humano que rara vez se cuenta.Escucharás de primera mano, cinco testimonios, cinco paisanos que compartirán su vivencia del sueño americano.Conéctate con La Voz Del Sur! Suscríbete gratis para recibir nuevas publicaciones y apoyar nuestro trabajo.¿Qué es realmente el sueño americano?El término American Dream no nació como un símbolo de riqueza ni consumo. Surgió en medio de la Gran Depresión, cuando el historiador James Truslow Adams habló de una sociedad donde cada persona pudiera desarrollar su máximo potencial, sin importar su origen.Pero con el paso del siglo XX, esa idea mutó.Después de la Segunda Guerra Mundial, el sueño dejó de ser ético y se volvió material. En plena Guerra Fría, Estados Unidos convirtió su estilo de vida en propaganda: suburbios perfectos, familias nucleares blancas, electrodomésticos como símbolo de éxito moral.La “cocina americana” no era solo una cocina. Era una pedagogía cultural.Ese modelo WASP —blanco, anglosajón, protestante— se presentó como neutral, aspiracional y universal. Y fue exportado al mundo a través del cine, la televisión y la música. Hollywood se convirtió en el ministerio de relaciones exteriores más eficiente de la historia.El mensaje fue simple y brutal:la felicidad habla inglés, vive en suburbios y se mide en dólares.El espejismo visto desde América LatinaPara América Latina, el sueño americano nunca fue solo una aspiración: fue una comparación constante. Una forma sutil de decirnos que nuestra vida era insuficiente, que nuestras casas, acentos, comidas y ritmos estaban atrasados.Aprendimos que el éxito tenía un color.Que soñar en grande era soñar en otro idioma.Que ser alguien implicaba irse.Este episodio dialoga con obras culturales clave como Paraíso Travel, Allá te espero, Visa para un sueño, La jaula de oro o Mojado, narrativas que rompieron el espejo y mostraron lo que rara vez aparece en la postal: la soledad, la humillación, el miedo constante y la nostalgia como estado permanente.La trampa del esfuerzo y el infierno del “allá”A través de la historia de Juan —una ficción que se parece demasiado a la realidad— recorremos el viaje migrante como una Divina Comedia contemporánea:* La selva y el desierto como anteinfierno* El limbo de la “ilegalidad”* La avaricia del sistema donde el tiempo se convierte en mercancía* La ira, la tristeza y la pérdida del cuidado colectivo* El purgatorio de la adaptación forzadaEn Estados Unidos, el esfuerzo no siempre basta.El costo de vida, la deuda estudiantil, la automatización laboral y los sesgos sistémicos convierten el sueño en un paraíso prestado, habitable solo a medias.Trabajar más no garantiza vivir mejor.Ganarse la vida puede implicar perder la vida que se tenía.América no es un país: el secuestro del lenguajeEl episodio también explora una frontera menos visible: la del lenguaje.¿Por qué American significa solo estadounidense?¿Qué pasa cuando un continente entero queda reducido a un país?Nombrar es poseer.Y cuando se secuestró la palabra América, también se secuestró el imaginario del progreso.Mapas, doctrinas, narrativas y algoritmos han reforzado la idea de que el norte es centro y el sur periferia. Esta geografía del olvido no solo moldea políticas, sino identidades completas.Cuando el sueño cambia de direcciónEn un giro irónico del 2026, mientras millones de latinoamericanos migran al norte buscando sobrevivir, cada vez más ciudadanos estadounidenses migran al sur buscando calidad de vida.El sueño americano para ellos es ahora vivir en Latinoamérica.Este fenómeno —gentrificación, nomadismo digital, ciudades dolarizadas— revela una paradoja brutal:ellos escapan del costo y la soledad del norte,nosotros escapamos de la desigualdad histórica del sur.Nos cruzamos en el aeropuerto.¿Y si el problema nunca fue soñar, sino el sueño que nos vendieron?Este episodio no demoniza la migración ni romantiza el regreso. Plantea una pregunta más profunda:¿Qué pasa cuando el éxito económico exige borrar tu acento, tu historia y tus vínculos afectivos?...
    Show More Show Less
    1 hr and 18 mins
No reviews yet