Fluent Fiction - German: Tech Trouble at Kaffeekultur: Klaus and the Coffee Kiosk Fiasco Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2026-02-01-23-34-02-de Story Transcript:De: Es war ein kalter Wintertag in Berlin.En: It was a cold winter's day in Berlin.De: Draußen bedeckte Schnee die Straßen, während drinnen im Café "Kaffeekultur" warme Düfte und heitere Gespräche die Luft füllten.En: Outside, snow covered the streets, while inside the café "Kaffeekultur" warm aromas and cheerful conversations filled the air.De: Die hohen Fenster beschlugen von der Kälte draußen und schützten die Gäste vor dem kalten Wind.En: The tall windows fogged up from the cold outside, shielding the guests from the chilly wind.De: Klaus und Liesel betraten das Café, froh über die Wärme im Inneren.En: Klaus and Liesel entered the café, grateful for the warmth inside.De: Klaus, ein Technik-Enthusiast, wollte Liesel beeindrucken.En: Klaus, a technology enthusiast, wanted to impress Liesel.De: „Ich bestelle uns zwei Kaffee“, sagte er selbstbewusst.En: "I'll order us two coffees," he said confidently.De: Liesel nickte, während sie ihre Hände aneinander rieb, um sich aufzuwärmen.En: Liesel nodded, while she rubbed her hands together to warm up.De: Vor ihnen stand ein neuer, hochmodern aussehender Bestellkiosk.En: In front of them stood a new, state-of-the-art looking ordering kiosk.De: Die Gäste um den Kiosk herum blickten verwirrt, einige wirkten frustriert.En: The guests around the kiosk looked confused, some appeared frustrated.De: Doch Klaus war überzeugt, dass er die Situation meisterte.En: But Klaus was convinced he could handle the situation.De: „Sieh zu, Liesel.En: "Watch this, Liesel.De: Ich weiß, wie man mit solchen Maschinen umgeht.En: I know how to deal with such machines."De: “Klaus begann auf dem Bildschirm zu tippen.En: Klaus began tapping on the screen.De: Doch die Technologie spielte nicht mit.En: But the technology did not cooperate.De: Der Bildschirm zeigte Fehlermeldungen in schnellem Deutsch.En: The screen displayed error messages in rapid German.De: „Bestellungsfehler, Kaffeefehler, Zahlung fehlgeschlagen,“ flimmerte der Text.En: "Order error, coffee error, payment failed," the text flickered.De: Jeder neue Versuch endete mit einem lauten Piepen des Geräts.En: Each new attempt ended with a loud beeping from the device.De: Liesel straffte die Schultern.En: Liesel squared her shoulders.De: „Ich will nur meinen Kaffee, Klaus.En: "I just want my coffee, Klaus."De: “ Ihre Geduld schwand.En: Her patience was running out.De: Klaus kratzte sich nachdenklich am Kopf.En: Klaus scratched his head thoughtfully.De: "Moment mal," sagte er und zückte sein Smartphone.En: "Hang on," he said, pulling out his smartphone.De: „Ich kann das umgehen.En: "I can bypass this."De: “ Doch der Versuch, das Gerät manuell zu steuern, geriet außer Kontrolle.En: But his attempt to manually control the device spiraled out of control.De: Plötzlich begann der Kiosk, Kaffee in alle Richtungen zu spritzen.En: Suddenly, the kiosk began spraying coffee in all directions.De: Die Gäste wichen erschrocken zurück.En: The guests recoiled in shock.De: „Nein, nicht das auch noch!En: "No, not that too!"De: “, rief Klaus, während Kaffeebohnen über den Boden rollten.En: Klaus shouted, as coffee beans rolled across the floor.De: Liesel stöhnte leise.En: Liesel groaned softly.De: Franz, der Café-Manager, eilte herbei.En: Franz, the café manager, hurried over.De: Sein Blick war genauso streng wie sein Ruf war.En: His look was as stern as his reputation was.De: Schnell zog er den Stecker der tobenden Maschine und ließ Ruhe einkehren.En: He quickly unplugged the rampant machine, restoring calm.De: Das Piepen verstummte, der Kaffee hörte auf zu fließen.En: The beeping ceased, and the coffee stopped flowing.De: Mit einer beschwichtigenden Geste lächelte Franz.En: With a placating gesture, Franz smiled.De: „Entschuldigt bitte für den Ärger“, sagte er.En: "Apologies for the trouble," he said.De: „Die Kaffees gehen auf uns.En: "The coffees are on us."De: “Klaus seufzte, ein wenig demütiger.En: Klaus sighed, a bit more humbled.De: „Danke, Franz.En: "Thank you, Franz.De: Es war wohl doch schwieriger, als ich dachte.En: It was indeed more difficult than I thought."De: “Sie setzten sich an einen Tisch.En: They sat down at a table.De: Liesel nahm einen Schluck, während Klaus seine heiße Tasse ansah.En: Liesel took a sip while Klaus stared at his hot cup.De: Die Wärme der Getränke schien wie Balsam.En: The warmth of the drinks seemed like a balm.De: „Weißt du, manchmal ist einfach besser“, sagte Liesel freundlich.En: "You know, sometimes simple is better," said Liesel kindly.De: Klaus lächelte schief.En: Klaus smiled wryly.De: „Ja, manchmal schon.En: "Yes, sometimes it is."De: “Die Kälte draußen war noch da, aber drinnen war es warm und ...
Show More
Show Less