Episodes

  • Parlez vous "slang" ? พูดฝรั่งเศสให้จึ้ง สแลงต้องถึง
    Jun 26 2026
    คุณรู้พื้นฐานภาษาฝรั่งเศสแล้ว แต่พอคนเขาคุยกันจริง ๆ กลับงงเลยใช่ไหม ? เรื่องนั้นปกติมากเลย เพราะภาษาฝรั่งเศสมีอีกแบบหนึ่งที่ใช้กันบนถนน ในหมู่เพื่อน และในชีวิตประจำวัน นั่นคือภาษาฝรั่งเศสที่โรงเรียนไม่เคยสอนคุณในตอนนี้ แอมเบอร์และนุ่นบังเอิญเจอเพื่อนของพวกเธอชื่ออีแนสที่คาเฟ่ จากบทสนทนาชิลๆ ค่อยๆ กลายเป็นบทเรียนสแลงแบบไม่ได้นัดหมาย ไม่ว่าจะเป็น meuf, mec, taff, avoir le seum, avoir la flemme... ล้วนเป็นคำที่คนฝรั่งเศสใช้ทุกวัน แต่ไม่มีในหนังสือเรียนเล่มไหนสักเล่มเราจะไปสำรวจ "แวร์ลัน" (verlan) ด้วย ซึ่งเป็นเทคนิคการเล่นคำแบบฝรั่งเศสที่สลับพยางค์ของคำ พร้อมเปรียบเทียบกับสแลงและสำนวนภาษาไทยที่สนุกๆ อีกด้วยเพราะภาษาที่มีชีวิตคือภาษาที่เปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ สร้างความประหลาดใจ และทำให้คุณรู้สึกว่าตัวเองเป็นส่วนหนึ่งของมันอย่างแท้จริงสำนวนและคำศัพท์ที่พูดถึงในตอนนี้meuf : ผู้หญิง, สาว ๆ (เป็นคำ verlan ของ femme)être à la bourre : มาสาย, ไปสายlouper : พลาด, ทำไม่สำเร็จavoir la tête dans les nuages : เหม่อลอย, ใจลอยrencontrer quelqu’un en chair et en os : ได้เจอใครสักคนตัวเป็น ๆfaire tout un plat (de quelque chose) : ทำเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่être crevé(e) : เหนื่อยมาก, หมดแรงcapter : เข้าใจmec : ผู้ชาย, หนุ่ม, หมอนั่นêtre largué(e) / larguer : งง, ตามไม่ทัน, ไม่เข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้นêtre au bout de ma vie : เหนื่อยล้าจนแทบไม่ไหว, ชีวิตจะพังแล้วtaff : งาน, การงานavoir le seum : เซ็ง, เจ็บใจ, หงุดหงิด, เฟลavoir la flemme : ขี้เกียจ, ไม่มีอารมณ์จะทำอะไรkiffer / kiffé : ชอบมาก, ถูกใจสุด ๆ, โคตรเจ๋งVerlan : การเล่นคำแบบฝรั่งเศสที่สลับลำดับพยางค์ของคำเสียงพากย์: เนย รับบทแอมเบอร์, ชูกัส รับบทนุ่น, แม็กซีม รับบทอีแนส—You know the basics of French, but you get lost the moment people actually talk to each other? That's completely normal. There's another French out there, the one spoken on the street, among friends, in everyday life: the French they never taught you in school.In this episode, Amber and Noon run into their friend Inès at a café. A casual conversation quickly turns into an impromptu slang masterclass: meuf, mec, taff, avoir le seum, avoir la flemme... expressions French people use every day that appear in no textbook.We also explore verlan, the wordplay technique of reversing syllables in a word, along with some fun comparisons with Thai slang and idiomatic expressions.Because a living language is one that evolves, surprises, and makes you feel like you truly belong.Expressions covered in this episodemeuf: a woman, a girl (verlan of femme)être à la bourre: to be running latelouper: to miss, to failavoir la tête dans les nuages: to daydreamrencontrer quelqu’un en chair et en os: to meet someone in personfaire tout un plat (de quelque chose): to make big deal out of somethingêtre crevé(e): to be exhaustedcapter: to understandmec: a man, a guyêtre largué(e) / larguer: to be lost, confusedêtre au bout de ma vie: to be overwhelmedtaff: work, the jobavoir le seum...
    Show More Show Less
    6 mins
  • Salin - Afro Thai Funk, from Bangkok to the world
    Jun 12 2026

    She's a Thai-born drummer, Juno-nominated producer, and composer based in Montreal. And she's coming home to perform at Bangkok World Music Day 2026!

    In this episode of Next Station, we sit down with Salin, the artist behind "Rammana", an album that blends afro-jazz, funk, and indigenous Thai instruments into what she calls "Afro Thai Funk". We talk about her journey from Bangkok to Montreal, how she discovered jazz, soul, and Afrobeat through Montreal's African diaspora, her influences, from Fela Kuti to Paradise Bangkok Mo Lam, and what it means to bring this music back home to Thailand.

    We also hear about what's next: a European tour, the Montreux Jazz Festival, BBC recordings, and more.

    Our conversation moves between English, Thai, and French, just like Salin's music moves between worlds.

    🎵 Catch her live on June 13th at Bangkok World Music Day 2026, on the main stage. Free and open to all.

    🏆 The Juno Awards are Canada's most prestigious music awards, equivalent to the Grammys in the US. Salin's album "Rammana" was nominated for Best Global Music Album of the Year in 2026.

    Guest: Salin

    Hosts: Jean Bourdin, Director of Alliance Française Bangkok and Sugus, Culture & Artistic Activities Officer

    🗣️ Episode in English, Thai, and French

    Merci, ขอบคุณ, thank you to our partners Dextra Group and TV5MONDE for their support

    Show More Show Less
    7 mins
  • Behind the Beat - Bangkok World Music Day 2026
    May 29 2026

    In this episode of Next Station, the cultural series of Alliance On Air, we take you behind the scenes of Bangkok World Music Day 2026, a free music festival inspired by the French Fête de la Musique, taking place on June 13th at One Bangkok and Alliance Française Bangkok.

    To understand what makes this event happen, we sat down with the people behind it, representatives from One Bangkok, the French Embassy, Alliance Française Bangkok, and Live Promotions. Each shared their perspective on the partnership, their contribution, and what the festival means to them. Four organisations, four voices, and one shared commitment to bringing free, open-access culture to everyone.

    Whether you're a longtime fan of Bangkok World Music Day or hearing about it for the first time, this episode will give you a sense of the energy, the vision, and the people making it all possible.

    Enjoy the episode and don't miss the 2026 edition of Bangkok World Music Day, on June 13th, free and open to all.

    Guests:

    • Astrid Renoux - Cultural Attachée at the French Embassy to Thailand
    • Charintip Choomuenwai – Senior Vice President, Head of District Branding & Marketing Communications and Head of Art & Culture of One Bangkok
    • Jean Bourdin - Director of Alliance Française Bangkok
    • Polo Ruesz - Managing Director of Live Promotions

    Host: Stéphane Phimmasone - Head of Marketing & Communications of Alliance Française Bangkok

    Merci, ขอบคุณ, thank you to our partners Dextra Group and TV5MONDE for their support

    Show More Show Less
    20 mins
  • TV5MONDE, la chaîne qui fait rayonner le français en Asie
    May 15 2026

    [Episode in French] Dans cet épisode de Next Station, nous recevons Alexandre Muller, Directeur Régional de TV5MONDE pour l'Asie-Pacifique. Depuis Hong Kong, il supervise la distribution de la chaîne dans une région qui représente à elle seule plus d'un milliard d'écrans.

    Au fil de la conversation, Alexandre Muller revient sur son parcours atypique, ses premiers liens avec la Thaïlande dès l'enfance, et nous éclaire sur ce qu'est vraiment TV5MONDE : une chaîne multilatérale unique, née de la volonté de cinq pays francophones, diffusée aujourd'hui dans plus de 400 millions de foyers à travers le monde.

    Il nous parle aussi du soft power francophone en Asie-Pacifique, de la francophilie qui y existe malgré tout, et d'une histoire méconnue et touchante : le lien fort qui unissait le roi Bhumibol et TV5MONDE, jusqu'à l'anecdote du palais royal qui a imposé le maintien de la chaîne sur les bouquets thaïlandais.

    Un épisode riche, instructif et humain, enregistré à l'occasion de la venue d'Alexandre Muller à Bangkok pour l'avant-première du documentaire Destination Francophonie en Thaïlande à l’Alliance Française le 28 mars 2026.

    Interview menée par Jean Bourdin, directeur de l’Alliance Française de Bangkok

    Découvrez le documentaire Destination Francophonie en Thaïlande réalisé par Ivan Kabacoff sur la chaîne YouTubde de TV5MAONDE : https://www.youtube.com/watch?v=RfoBKr1RtJ4

    Merci, ขอบคุณ, thank you to our partners Dextra Group and TV5MONDE for their support

    Show More Show Less
    14 mins
  • เตรียมเอกสารอย่างไร ให้ได้ไปฝรั่งเศส - Administrative procedures in France for Thai students
    May 1 2026

    [Podcast in Thai] กำลังจะไปเรียนต่อที่ฝรั่งเศสใช่ไหม ? นี่คือเอกสารที่ต้องเตรียมก่อนบิน…

    ได้วีซ่าแล้ว มหาวิทยาลัยตอบรับแล้ว... แล้วขั้นตอนต่อไปคืออะไร ? ในตอนนี้ อาจารย์โอลิวิเยร์จะมาถามคำถามที่นักเรียนทุกคนสงสัยก่อนเดินทางไปฝรั่งเศส พร้อมคำตอบจากคุณหยิน นักแปลจากสมาคมฝรั่งเศสกรุงเทพ

    ตั้งแต่สูติบัตรไปจนถึงเอกสารแปลอย่างเป็นทางการ มาดูกันว่าต้องเตรียมเอกสารอะไรบ้าง รับรองที่ไหน และติดต่อหน่วยงานใด เพื่อให้คุณพร้อมเมื่อถึงฝรั่งเศส

    --

    Heading to France to study? Here's what you need to prepare before you fly.

    Visa approved, university confirmed… what's next? In this episode, Ajarn Olivier asks the questions every student has before moving to France, with answers from Khun Yin, translator at Alliance Française Bangkok.

    From birth certificates to official translations, find out exactly which documents you need, how to get them certified, and where to go, so you can land in France ready for anything.

    --

    Merci, ขอบคุณ, thank you to our partners Dextra Group and TV5MONDE for their support

    Show More Show Less
    7 mins
  • Rencontre avec Rym Khelil
    Apr 17 2026

    [Podcast in French] Rym Khelil, ingénieure et autrice franco-algérienne basée à Kuala Lumpur, présente Jeunesse à la fleur, son premier roman publié aux Editions Barzakh.

    Jeunesse à la fleur suit trois lycéens du Lycée technique du Ruisseau à Alger, dans les années 1990, alors que la ville est engloutie par un climat de violence et d’insécurité.

    Dans ce podcast, Rym Khelil nous parle de sa passion, l’écriture, et de ses inspirations.

    Rym Khelil est venue présenter son ouvrage à la médiathèque de l'Alliance Française de Bangkok le samedi 14 février 2026.

    Merci, ขอบคุณ, thank you to our partners Dextra Group and TV5MONDE for their support

    Show More Show Less
    15 mins
  • France-Thaïlande, une longue histoire – Rencontre avec Jean-Michel Kauffmann
    Apr 3 2026

    [Podcast in French] Saviez-vous que les premières relations diplomatiques entre la France et la Thaïlande remontent à l'époque de Louis XIV, il y a près de 340 ans ?

    Dans cet épisode de Cult'Jai, nous accueillons Jean-Michel Kauffmann, auteur et ancien directeur d'Alliance Française, pour explorer cette longue et fascinante histoire commune. À travers les grandes phases de cette relation, des ambassades croisées du XVIIe siècle aux tensions coloniales autour du Mékong, jusqu'aux liens solides d'aujourd'hui, il nous guide avec érudition et passion. L'occasion de découvrir des personnages hors du commun, des lieux emblématiques et des anecdotes méconnues qui ont façonné ce partenariat singulier, à l'occasion de la parution de son ouvrage France-Thaïlande, une longue histoire, paru aux éditions Soukha.

    Interview menée par Jean Bourdin, directeur de l’Alliance Française de Bangkok

    À voir à l'Alliance Française de Bangkok jusqu'au 30 avril 2026

    L'exposition France-Thaïlande, une longue histoire est à découvrir en accès libre dans nos locaux. Conçue par Marc Geoffroy (Éditions Soukha) et initiée par le service culturel de l'ambassade de France, elle retrace plus de trois siècles de relations franco-thaïlandaises à travers les illustrations de l'ouvrage de Jean-Michel Kauffmann. Elle a été inaugurée en présence de SAR la Princesse Maha Chakri Sirindhorn le 4 mars 2026. Entrée libre, bilingue français et thaï.

    Ne manquez pas cette occasion unique avant la fin du mois d'avril !

    Merci, ขอบคุณ, thank you to our partners Dextra Group and TV5MONDE for their support

    Show More Show Less
    21 mins
  • From bonjour to fluent
    Mar 20 2026

    [Episode in English]

    What does it take to move to Paris without speaking a single word of French?

    Meet VILLENA, a Barcelona-born photographer who moved to Paris for the most beautiful reason: love.

    In this episode, he shares how he went from "just bonjour" to living and working entirely in French.

    This podcast will show you that learning a new language doesn't just open doors, it also teaches you something about yourself.

    Hosted by Julia, librarian at the Alliance Française Bangkok.

    --

    More about VILLENA:

    His work was recently published by the Art Faber Project: *Pilgrimage to The East* is a unique tale on Asian economic environments, exploring Thailand, China, South Korea, and Japan. This book is an invitation to travel and to think again about economic realities.

    He presented his work at the media library of the Alliance Française in Bangkok on Saturday 11th October 2025.

    Discover another podcast episode with VILLENA, "Behind the lens, VILLENA’s journey and inspirations," in which he talks about how he became a photographer, and about his techniques and influences.

    https://afthailande.org/alliance-on-air/behind-the-lens-villenas-journey-and-inspirations/#/

    VILLENA’s Instagram

    --

    Merci, ขอบคุณ, thank you to our partners Dextra Group and TV5MONDE for their support

    Show More Show Less
    7 mins