Alliance On Air cover art

Alliance On Air

Alliance On Air

By: Alliance Française Bangkok
Listen for free

Explore French language, intercultural encounters and cultures from Bangkok to the world. Produced by Alliance Française Bangkok, this podcast channel offers a unique blend of stories and insights across three themes: - Learning French: contents about tips, curiosities, and inspirations for learners of all levels. - Intercultural perspectives nourished by a dialogue between Thailand, France, and beyond. - Culture & creativity: arts, literature, cinema, and the voices that shape today’s French speaking world. With regular new episodes, our podcast is designed to feed your curiosity, connect people, spark interest, and celebrate the richness of languages and cultures. Tune in, learn, and enjoy the journey, in Thai or in French. À bientôt !Copyright 2025 Alliance Française Bangkok Art Language Learning Social Sciences
Episodes
  • Parlez vous "slang" ? พูดฝรั่งเศสให้จึ้ง สแลงต้องถึง
    Jun 26 2026
    คุณรู้พื้นฐานภาษาฝรั่งเศสแล้ว แต่พอคนเขาคุยกันจริง ๆ กลับงงเลยใช่ไหม ? เรื่องนั้นปกติมากเลย เพราะภาษาฝรั่งเศสมีอีกแบบหนึ่งที่ใช้กันบนถนน ในหมู่เพื่อน และในชีวิตประจำวัน นั่นคือภาษาฝรั่งเศสที่โรงเรียนไม่เคยสอนคุณในตอนนี้ แอมเบอร์และนุ่นบังเอิญเจอเพื่อนของพวกเธอชื่ออีแนสที่คาเฟ่ จากบทสนทนาชิลๆ ค่อยๆ กลายเป็นบทเรียนสแลงแบบไม่ได้นัดหมาย ไม่ว่าจะเป็น meuf, mec, taff, avoir le seum, avoir la flemme... ล้วนเป็นคำที่คนฝรั่งเศสใช้ทุกวัน แต่ไม่มีในหนังสือเรียนเล่มไหนสักเล่มเราจะไปสำรวจ "แวร์ลัน" (verlan) ด้วย ซึ่งเป็นเทคนิคการเล่นคำแบบฝรั่งเศสที่สลับพยางค์ของคำ พร้อมเปรียบเทียบกับสแลงและสำนวนภาษาไทยที่สนุกๆ อีกด้วยเพราะภาษาที่มีชีวิตคือภาษาที่เปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ สร้างความประหลาดใจ และทำให้คุณรู้สึกว่าตัวเองเป็นส่วนหนึ่งของมันอย่างแท้จริงสำนวนและคำศัพท์ที่พูดถึงในตอนนี้meuf : ผู้หญิง, สาว ๆ (เป็นคำ verlan ของ femme)être à la bourre : มาสาย, ไปสายlouper : พลาด, ทำไม่สำเร็จavoir la tête dans les nuages : เหม่อลอย, ใจลอยrencontrer quelqu’un en chair et en os : ได้เจอใครสักคนตัวเป็น ๆfaire tout un plat (de quelque chose) : ทำเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่être crevé(e) : เหนื่อยมาก, หมดแรงcapter : เข้าใจmec : ผู้ชาย, หนุ่ม, หมอนั่นêtre largué(e) / larguer : งง, ตามไม่ทัน, ไม่เข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้นêtre au bout de ma vie : เหนื่อยล้าจนแทบไม่ไหว, ชีวิตจะพังแล้วtaff : งาน, การงานavoir le seum : เซ็ง, เจ็บใจ, หงุดหงิด, เฟลavoir la flemme : ขี้เกียจ, ไม่มีอารมณ์จะทำอะไรkiffer / kiffé : ชอบมาก, ถูกใจสุด ๆ, โคตรเจ๋งVerlan : การเล่นคำแบบฝรั่งเศสที่สลับลำดับพยางค์ของคำเสียงพากย์: เนย รับบทแอมเบอร์, ชูกัส รับบทนุ่น, แม็กซีม รับบทอีแนส—You know the basics of French, but you get lost the moment people actually talk to each other? That's completely normal. There's another French out there, the one spoken on the street, among friends, in everyday life: the French they never taught you in school.In this episode, Amber and Noon run into their friend Inès at a café. A casual conversation quickly turns into an impromptu slang masterclass: meuf, mec, taff, avoir le seum, avoir la flemme... expressions French people use every day that appear in no textbook.We also explore verlan, the wordplay technique of reversing syllables in a word, along with some fun comparisons with Thai slang and idiomatic expressions.Because a living language is one that evolves, surprises, and makes you feel like you truly belong.Expressions covered in this episodemeuf: a woman, a girl (verlan of femme)être à la bourre: to be running latelouper: to miss, to failavoir la tête dans les nuages: to daydreamrencontrer quelqu’un en chair et en os: to meet someone in personfaire tout un plat (de quelque chose): to make big deal out of somethingêtre crevé(e): to be exhaustedcapter: to understandmec: a man, a guyêtre largué(e) / larguer: to be lost, confusedêtre au bout de ma vie: to be overwhelmedtaff: work, the jobavoir le seum...
    Show More Show Less
    6 mins
  • Salin - Afro Thai Funk, from Bangkok to the world
    Jun 12 2026

    She's a Thai-born drummer, Juno-nominated producer, and composer based in Montreal. And she's coming home to perform at Bangkok World Music Day 2026!

    In this episode of Next Station, we sit down with Salin, the artist behind "Rammana", an album that blends afro-jazz, funk, and indigenous Thai instruments into what she calls "Afro Thai Funk". We talk about her journey from Bangkok to Montreal, how she discovered jazz, soul, and Afrobeat through Montreal's African diaspora, her influences, from Fela Kuti to Paradise Bangkok Mo Lam, and what it means to bring this music back home to Thailand.

    We also hear about what's next: a European tour, the Montreux Jazz Festival, BBC recordings, and more.

    Our conversation moves between English, Thai, and French, just like Salin's music moves between worlds.

    🎵 Catch her live on June 13th at Bangkok World Music Day 2026, on the main stage. Free and open to all.

    🏆 The Juno Awards are Canada's most prestigious music awards, equivalent to the Grammys in the US. Salin's album "Rammana" was nominated for Best Global Music Album of the Year in 2026.

    Guest: Salin

    Hosts: Jean Bourdin, Director of Alliance Française Bangkok and Sugus, Culture & Artistic Activities Officer

    🗣️ Episode in English, Thai, and French

    Merci, ขอบคุณ, thank you to our partners Dextra Group and TV5MONDE for their support

    Show More Show Less
    7 mins
  • Behind the Beat - Bangkok World Music Day 2026
    May 29 2026

    In this episode of Next Station, the cultural series of Alliance On Air, we take you behind the scenes of Bangkok World Music Day 2026, a free music festival inspired by the French Fête de la Musique, taking place on June 13th at One Bangkok and Alliance Française Bangkok.

    To understand what makes this event happen, we sat down with the people behind it, representatives from One Bangkok, the French Embassy, Alliance Française Bangkok, and Live Promotions. Each shared their perspective on the partnership, their contribution, and what the festival means to them. Four organisations, four voices, and one shared commitment to bringing free, open-access culture to everyone.

    Whether you're a longtime fan of Bangkok World Music Day or hearing about it for the first time, this episode will give you a sense of the energy, the vision, and the people making it all possible.

    Enjoy the episode and don't miss the 2026 edition of Bangkok World Music Day, on June 13th, free and open to all.

    Guests:

    • Astrid Renoux - Cultural Attachée at the French Embassy to Thailand
    • Charintip Choomuenwai – Senior Vice President, Head of District Branding & Marketing Communications and Head of Art & Culture of One Bangkok
    • Jean Bourdin - Director of Alliance Française Bangkok
    • Polo Ruesz - Managing Director of Live Promotions

    Host: Stéphane Phimmasone - Head of Marketing & Communications of Alliance Française Bangkok

    Merci, ขอบคุณ, thank you to our partners Dextra Group and TV5MONDE for their support

    Show More Show Less
    20 mins
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
No reviews yet