Translation of "Eirík the Red's Saga" Chapter 2
Failed to add items
Add to basket failed.
Add to wishlist failed.
Remove from wishlist failed.
Adding to library failed
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
-
Narrated by:
-
By:
Happy Canada Day to all of my Raiders!
Since today is a special day, you're getting a double-shot of Viking Story as we take a look at the background behind my translation of of Eirík the Red's Saga, this time focusing specifically on its second chapter.
Some of the Old Norse words discussed in today's episode include:
- KNARRARBRINGU
- NORÐAN
- SAUR
- EY
- HOLM
- FJORÐUR
- STAÐIR
- ÞRIÐI
- TUTTUGU OK FIMM
Don’t forget to rate, review, and help spread the word! You can reach me via e-mail at: vikingstoryfaq@outlook.com
You can find my novels on Amazon as paperbacks or e-books by searching for my name: Alan Laycock-Fuchs
My novels are also available from the St. Clair Publications website: https://stclairpublications.com/shop/ols/categories/alan-laycock-fuchs
If you're looking for an editing tool for your own podcast then try Alitu and use this link to get 25% off: https://alitu.cello.so/unnwu53IL8n
Music rights courtesy of: https://freemusicarchive.org
Thank you for listening!