• How to not give a fuck
    May 9 2026

    This episode starts from a flick through an old sketchbook from Japan then leads to the therapy room: how we see art-making in children therapy. Somehow all led to the same question: to explore the joy of saying 「唔關我事 m4 gwaan1 ngo5 si6」

    Cantonese Classroom:

    關我咩事 gwaan1 ngo5 me1 si6

    關你咩事 gwaan1 nei5 me1 si6

    唔關我事 m4 gwaan1 ngo5 si6

    Show More Show Less
    11 mins
  • When People Ask, “Why Do You Have Two Names?
    Apr 26 2026

    When people ask, “Why do you have two names?”, it sounds like a simple question—but it rarely feels simple to answer. This episode explore what it means to constantly explain who you are—and what starts to shift when you realise you don’t have to follow anyone else’s rules but your own.

    Cantonese Classroom

    ch 送氣音 (aspirated sounds) is not like the “ch” in church. In English, ch is one sound—like “ch-” in chair. But in Cantonese, this sound is completely different.

    👉 “ch” is a 送氣音—an aspirated sound, meaning there’s a strong puff of air.

    It actually sounds closer to:

    • “ts” with air not
    • “ch” (as in church)

    Show More Show Less
    12 mins
  • Why Being 乖Guaai1 is Stopping You to Shine
    Apr 18 2026

    What does it really mean to be “乖gwaai1”—the good, quiet, well-behaved child so many of us were praised for? Drawing from my work as a teacher and children’s therapist, I explore how being “good” can sometimes silence curiosity, identity, and voice—and how we might begin to redefine respect, 孝順 haau3 seon6, and what it means to stay true to ourselves without losing connection to where we come from

    Show More Show Less
    10 mins
  • How to Pick Your Therapist — And Do You Need One Who Looks Like You?
    Apr 8 2026

    How do you choose the right therapist—and does it matter if they share your cultural background?

    Cantonese Classroom: therapist 治療師 zi6 liu4 si1,師si1 a suffix for licensed professionals.

    In this episode, I sit with the question of what really makes therapy “work,” and whether feeling understood is about identity… or something deeper. I also explore what it means for diasporic Cantonese therapists to re-learn Cantonese—not just as a language, but as a way of reconnecting with culture, emotion, and parts of themselves that were never fully spoken.

    Show More Show Less
    17 mins
  • Why Asking Why is Ruining Your Relationhip
    Mar 27 2026

    “Why did you do that?” sounds simple—but it can quietly damage connection. This episode breaks down how “why” questions can trigger defensiveness, and what to ask instead if you want real understanding.

    Show More Show Less
    7 mins
  • Do You Have an In-between Rage?
    Mar 19 2026

    What rage do you carry as an inbetweener?

    This episode explores the quiet, often unspoken anger of being a diaspora, a third culture child, and a first-generation immigrant living in a place that doesn’t always see you. From everyday moments of misunderstanding to deeper layers of internalised hierarchy, this is a reflection on identity, belonging, and what gets stirred beneath the surface.

    Show More Show Less
    10 mins