Episodes

  • Egressos #13 | Naylane Araújo Matos
    Sep 26 2022

    O quadro " De volta à PGET" do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução reúne trajetórias profissionais e acadêmicas de egressos, articulando formação, pesquisa e atuação no campo. O espaço promove reflexões sobre o percurso formativo e os desafios contemporâneos da área.Professora no Departamento de Línguas Estrangeiras na Universidade Federal de Rondônia, é integrante do Grupo de Estudos Feministas na Literatura e na Tradução (UFSC), escreve, milita e traduz pautada numa ética feminista classista e anticolonialista.

    Show More Show Less
    17 mins
  • Egressos #12 | Giovanna Beatriz Manrique Ursini
    Feb 3 2021

    Possui graduação em Artes Cênicas pela Universidade Federal de Santa Catarina (2013) e mestrado em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (2016) , atuando principalmente nos seguintes temas: tradução, dança contemporânea e Trisha Brown. Doutora em Estudos da Tradução na Universidade Federal de Santa Cantarina (PGET-UFSC).

    Produção: Andréia Guerini, Clélia Mello, Dirce Waltrick do Amarante, Fernanda Christmann e Ingrid Bignardi

    Edição e Design Sonoro: Clélia Mello e Ingrid Bignardi

    Show More Show Less
    11 mins
  • Egressos #11 | Giselle Maria Pantoja Ribeiro
    Sep 18 2020

    O quadro " De volta à PGET" do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução reúne trajetórias profissionais e acadêmicas de egressos, articulando formação, pesquisa e atuação no campo. O espaço promove reflexões sobre o percurso formativo e os desafios contemporâneos da área.Giselle Maria Pantoja Ribeiro é professora de teoria literária (UFPA), contadora de histórias, escritora e pesquisadora da Tradução Intralingual com ênfase na Ciência da Lexicografia. Atualmente tem seis livros de poemas publicados e um livro de literatura infantojuvenil. Graduada em Letras (UFPA), Especialista em Tecnologias para Educação Ambiental (UFPA), Mestra em Estudos Literários (UFPA) e Doutora em Estudos da Tradução (UFSC).

    Produção: Andréia Guerini, Clélia Mello, Dirce Waltrick do Amarante, Fernanda Christmann e Ingrid Bignardi

    Edição e Design Sonoro: Clélia Mello e Ingrid Bignardi

    Show More Show Less
    11 mins
  • Egressos #10 | Márcia Monteiro Carvalho
    Apr 9 2020

    O quadro " De volta à PGET" do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução reúne trajetórias profissionais e acadêmicas de egressos, articulando formação, pesquisa e atuação no campo. O espaço promove reflexões sobre o percurso formativo e os desafios contemporâneos da área.Professora Adjunto da UFPA- Campus de Abaetetuba-Pa (2014).Doutora em Estudos da Tradução/Dinter - UFSC/UFPA (2016-2020). Mestra em Letras-Linguística pela Universidade Federal do Pará - UFPA (2010-2012). Especialista em Docência de Libras-Língua Brasileira de Sinais pela FTED- Faculdade de Tecnologia Equipe Darwin (2012). Especialista em Língua Portuguesa e Literatura pela Faculdade de Ensino Brasil Amazônia- FIBRA (2009).Licenciada em Letras-Português/UFPA(2004-2008). Intérprete pela ASTILP (Associação dos Tradutores/ Intérpretes de Língua de Sinais do Pará).Trabalha as disciplinas de Libras e Língua Portuguesa escrita para pessoas surdas. Pesquisou no doutorado O Processo de retextualização para a Língua Portuguesa por tradutores de Libras-Português. Tem interesses por estudos na área de Lexicografia, Tradução e ensino de Línguas de sinais.

    Produção: Andréia Guerini, Clélia Mello, Dirce Waltrick do Amarante, Fernanda Christmann e Ingrid Bignardi

    Edição e Design Sonoro: Clélia Mello e Ingrid Bignardi

    Show More Show Less
    21 mins
  • Egressos #9 | Leide Daiane de Almeida Oliveira
    Apr 6 2020

    Doutora em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (PGET-UFSC); Mestra em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários (PPGI-UFSC); Graduada em Letras - Língua Inglesa e Literaturas, pela universidade do Estado da Bahia (UNEB). Membro do Núcleo de Estudos Irlandeses (NEI-UFSC) e do Grupo de pesquisa Estudos Joycianos no Brasil (UFF).

    Produção: Andréia Guerini, Clélia Mello, Dirce Waltrick do Amarante, Fernanda Christmann e Ingrid Bignardi

    Edição e Design Sonoro: Clélia Mello e Ingrid Bignardi

    Show More Show Less
    13 mins
  • Egressos #8 | Joaquim Martins Cancela Jr.
    Mar 16 2020

    O quadro " De volta à PGET" do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução reúne trajetórias profissionais e acadêmicas de egressos, articulando formação, pesquisa e atuação no campo. O espaço promove reflexões sobre o percurso formativo e os desafios contemporâneos da área.Joaquim Martins Cancela Júnior tem mestrado em Letras com ênfase em Estudos Literários pela UFPA e doutorado em Estudos da Tradução pela PGET-UFSC. É professor adjunto da Universidade Federal do Pará e coordenador do projeto LETRADUSO (Laboratório de Estudos de Tradução de Soure).

    Produção: Andréia Guerini, Clélia Mello, Dirce Waltrick do Amarante, Fernanda Christmann e Ingrid Bignardi

    Edição e Design Sonoro: Clélia Mello e Ingrid Bignardi

    Show More Show Less
    9 mins
  • Egressos #7 | Laís Natalino
    Feb 13 2020

    O quadro " De volta à PGET" do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução reúne trajetórias profissionais e acadêmicas de egressos, articulando formação, pesquisa e atuação no campo. O espaço promove reflexões sobre o percurso formativo e os desafios contemporâneos da área.Doutora em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (2019) e em Ciências da Comunicação pela Universidade do Minho (Portugal). Mestra em Estudos da Tradução também pela Universidade Federal de Santa Catarina (2014) e Bacharel em Secretariado Executivo Trilingue com habilitação em Português, Inglês e Espanhol pela Universidade Estadual de Maringá (2011). Possui experiência profissional em assessoria executiva, docência e gestão de projetos criativos para EAD. Atualmente é investigadora do Grupo de Investigação em Gênero, Artes & Estudos Pós-coloniais (GAPS) no Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho (CEHUM/UMinho) e bolsista pela Fundação para a Ciência e a Tecnologia (FCT) no projeto "Mulheres, artes e ditadura: os casos de Portugal, Brasil e países africanos de Língua Portuguesa". Com formação e interesses interdisciplinares tem como as principais áreas de investigação as Ciências da Comunicação e da Linguagem.

    Produção: Andréia Guerini, Clélia Mello, Dirce Waltrick do Amarante, Fernanda Christmann e Ingrid Bignardi

    Edição e Design Sonoro: Clélia Mello e Ingrid Bignardi

    Show More Show Less
    13 mins
  • Egressos #6 | Larissa Ceres Lagos
    Jan 15 2020

    O quadro " De volta à PGET" do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução reúne trajetórias profissionais e acadêmicas de egressos, articulando formação, pesquisa e atuação no campo. O espaço promove reflexões sobre o percurso formativo e os desafios contemporâneos da área.Larissa Ceres Lagos é formada em letras português/inglês, especialização em estudos literários, mestrado e doutorado em estudos da tradução.

    Produção: Andréia Guerini, Clélia Mello, Dirce Waltrick do Amarante, Fernanda Christmann e Ingrid Bignardi

    Edição e Design Sonoro: Clélia Mello e Ingrid Bignardi

    Show More Show Less
    19 mins