Episodes

  • Yemisi Wilson: Material of Memory
    May 13 2026

    See pictures and read more on materiallyspeaking.com

    Yemisi currently lives in Stockholm but has worked in Pietrasanta since 1999. She lived here for 15 years and creates in marble, granite and bronze.

    Yemisi's love of animals started at a young age and they are a frequent theme in her work. Yemisi had four aquariums in her room as a child, and tells us why she finds the animals’ anatomy so fascinating.

    She studied the anatomy of elephants, hippos and rhinoceros in depth and finds in them a testament to ancient times.

    This interest really comes to life in the foundry, where we watch the final patinas being applied to her series of hippos, each piece brought to life through a distinct choice of colours.

    Yemisi talks through the process from when she brings her models into the foundry and explains the lost wax process.

    She also shows us her current series of female torsos and tells us about her grandmothers, and her passion for depicting strong independent women in her sculptures.

    Yemisi works with a range of stones including marble, Swedish granite, Indian granite, Swedish porphyry and Spanish alabaster, and explains how each of them needs different tools.

    Recently, she completed a public commission at Bleket bathing place in Tjörn, Sweden, carving directly into the existing granite. She reveals to us how she approached working with this community in another part of Sweden from her own, and giving them something memorable which also blended into their environment.

    Yemisi was attracted to the challenge of drawing monkeys when she saw how fast they moved. She created a series with a new angle on the old fable of the three monkeys, reversing the original moral this time to encourage listening, talking and expressing. She hopes that listening and speaking out can help resolve modern day issues in society.

    For this episode we met Yemisi at Fonderia Artistica Versiliese , founded in 1975 in the centre of Pietrasanta. This family-owned foundry is now run by the three brothers Tiberio, Franco and Gabriele Lucarini.

    Links
    yemisiwilson.com

    instagram.com/yemisiwilson

    Show More Show Less
    21 mins
  • Franco Casoni: Una polena nasce sempre dall’amore (A figurehead is always born from love)
    Apr 22 2026

    Guarda le immagini e leggi di più su materiallyspeaking.com.

    See pictures and read more on materiallyspeaking.com including a full English transcript.

    Questa settimana incontriamo Franco Casoni, maestro intagliatore del legno, per scoprire come realizza le polene, ovvero le figure di prua delle navi.

    This week we are meeting Franco Casoni, a master wood carver, to find out how he creates ships’ figureheads — known as 'polene'.


    Per questa puntata ci siamo recati a Chiavari, in Liguria, a breve distanza in auto lungo la costa da Pietrasanta e dalle cave di marmo di Carrara. Qui, tra la costa rocciosa e le colline ricoperte da fitti boschi, il materiale locale è il legno.

    For this episode we travelled to Chiavari, Liguria, a short drive up the coast from Pietrasanta and the marble quarries of Carrara. Here, between rocky coastline and dense forested hillsides, the local material is wood.


    All'interno del suo laboratorio, Franco ci mostra una scarpa di ottima fattura e ci spiega che suo padre era un calzolaio. Aggiunge che, quando era giovane, era consuetudine fare l'apprendista presso il padre di qualcun altro, per evitare di litigare troppo con il proprio.

    Inside Franco’s workshop, he shows us a beautifully crafted shoe and explains that his father was a shoemaker. He adds that, when he was young, it was traditional to apprentice under someone else’s father, to avoid arguing too much with your own.


    Franco racconta la storia delle polene, spiegando come, al di là della loro funzione decorativa, un tempo si credesse che possedessero proprietà mistiche. Racconta inoltre come è arrivato a scolpirle, oltre a parlare dei tipi di legno e degli strumenti che utilizza nel suo lavoro.

    Franco shares the history of figureheads (‘polene’ in Italian), explaining how, beyond their decorative role, they were once believed to hold mystical properties. He also reflects on how he came to carve them, as well as the types of wood and tools he uses in his work.


    Franco parla di alcune delle superstizioni legate alle polene e racconta come Pablo Neruda, il celebre poeta cileno, abbia iniziato la sua collezione di fama mondiale di polene di navi del XIX secolo. Queste polene sono riemerse dai relitti affondati nel mare insidioso vicino alla sua casa in Cile e sono esposte nella casa-museo Isla Negra. Isla Negra Museum house

    Franco discusses some of the superstitions around polene, and tells how Pablo Neruda, the renowned Chilean poet, came to start his world-famous collection of 19th century ships’ figureheads. These figureheads floated up from shipwrecks that sank in the perilous sea near his home in Chile, and can be seen at the house museum Isla Negra Museum house

    Franco è noto anche per la realizzazione degli stampi utilizzati per preparare i corzetti, un tipo di pasta tradizionale ligure a forma di moneta che risale al Medioevo. Ci racconta come realizza questi intricati stampi e ci svela i suoi segreti per preparare il sugo.

    Franco is also known for carving the stamps used to make corzetti pasta — a traditional Ligurian, coin-shaped pasta dating back to the Middle Ages. He tells how he carves the intricate stamps and gives us his recipe tips for the sauce.

    Se vuoi vedere un bel video su Franco e sua moglie Alexandra mentre preparano i corzetti, clicca su “Play” qui sotto!

    If you want to see a cool video about Franco and his wife Alexandra making corzetti, click play below!


    Questo episodio continua anche il nostro desiderio di produrre un episodio per stagione in italiano.

    This episode is in keeping with our desire to produce one episode per season in Italian.


    instagram.com/franco_casoni_intagliatore

    Show More Show Less
    22 mins
  • Pollès: Introduction to video interview
    Mar 11 2026

    See pictures and read more on materiallyspeaking.com

    Widely recognised as the inventor of organic cubism, Pollès has created his own private laboratory for the creation of his singular sculptures.


    In this episode, we invite you to watch a special video interview with Pollès and enjoy a rare glimpse inside his home and workshops.

    Watch on YouTube: The World of Pollès

    Show More Show Less
    3 mins
  • Ko Yamazaki: The Last Cardboard Box
    Feb 11 2026

    See pictures and read more on materiallyspeaking.com

    Ko Yamazaki was born in Japan but at 17 he went to Paris to study before finding his second home in Italy, working with marble.

    Today Mike Axinn and I are back in Studio Pescarella, on the outskirts of Pietrasanta to chat with Ko Yamazaki. Originally from Kyoto, Japan, Ko has been coming to carve in Pietrasanta, Italy, since 1992. We find him working in the sunlight, polishing marble in his outside workspace under a hot tin roof. On his cavalletti are some rounded Yin and Yang forms which he is polishing.

    Born the child of teachers, Ko’s mother was an activist and supported many causes. At the age of 10, he was surprised to find that the summer camp he was sent away on, was for communists. This encouraged him to reflect on the impact of politics from a very young age. Ko’s early life was moulded by a rich blend of activism, creativity, and a sense of independence; he often spent time with his grandmother while his parents worked.

    At 17, Ko left Japan for Paris and, although young, he was accepted at the Sorbonne to study art. Initially drawn to painting, he soon realized he didn’t enjoy the solitary nature of painting.

    His father suggested he try Pietrasanta, a town renowned for its marble and artistic community. First Ko stayed with his father in his workspace, and took odd jobs helping out at the foundry and delivery jobs for the galleries.

    Ko was captivated by the energy and possibilities of working with stone, and decided to stay. He describes his first attempts at sculpture, including carving his own hand in marble, an artwork that was stolen. Established artists, and artisans, helped him shape his learning, and develop his approach in conceptual art.

    He works in wood while he is in Kyoto and stone when in Pietrasanta. He divides his working life between the two. He also sometimes creates in clay and plaster.

    An avid reader, Ko has always been influenced by his Japanese heritage of the creation of paper.


    Ko tells how he came to carve a black cardboard box in marble. He was pondering on how people often have that final cardboard box after they’ve moved house, which sits in a room, unopened. He always wonders why the owner never just opens it and empties it out. Ko wanted to create this box in the heavy material of marble to reflect the emotional weight of unopened boxes, and likes the contrast displayed by carving a paper object in stone.

    Ko’s Japanese heritage inspired his fascination with transforming hard stone into forms that resemble delicate paper or books. He expresses a desire to preserve the tactile and cultural experience of reading and writing, which he feels is fading in the digital age. An avid reader Ko created a series on books.

    He works in wood while he is in Kyoto and stone when in Pietrasanta. He divides his working life between the two.

    koyamazaki.com

    instagram.com/ko.yamazaki


    Show More Show Less
    16 mins
  • Lucy Branch & Sarah Monk: The Pull of Pietrasanta
    Dec 18 2025

    See pictures and read more on materiallyspeaking.com

    Sculpture Vulture is a podcast which we love, and if you haven’t discovered it yet, we’re sure you’ll enjoy it. Produced and presented by bronze conservator and restorer Lucy Branch of Antique Bronze in the UK, it offers insights shaped by her specialist work in sculpture restoration, war memorial conservation and bronze maintenance.

    Lucy hosts conversations with contemporary sculptors, shares the stories behind historic statues, and explores the wider world of public sculpture. Her storytelling is shaped by her distinctive training: a degree in Art History with Material Studies from University College, followed by a Masters in Conservation from the Royal College of Art and the Victoria & Albert Museum.

    As well as caring for many much-loved UK monuments, including Nelson’s Column, Eros, Cleopatra’s Needle and the Albert Memorial. Lucy has also restored bronze sculptures by artists who worked in Pietrasanta, among them Henry Moore, Helaine Blumenfeld and Igor Mitoraj.

    Lucy invited Sarah to share how Materially Speaking began, and to reflect on the artistic community of Pietrasanta. As they exchange stories of their favourite sculptures, Lucy introduces the idea of “sculptural tourism”, even imagining a sculpture passport for travellers and together they draw out insights into how we encounter public art today.

    Lucy is also a writer and novelist, and you can support her work by exploring her books: Wax On Was Off: How to Care for Your Bronze Sculpture and Bronze Behaving Badly: The Principles of Bronze Conservation.

    We also highly recommend her excellent podcast series, Sculpture Vulture, available on Spotify, Google and Apple Podcasts.

    sculpturevulture.co.uk/sculpture-vulture-podcast

    antiquebronze.co.uk


    instagram.com/lucybranch_sculpturevulture

    Show More Show Less
    36 mins
  • Alex Seton: Things you argue about over dinner
    Dec 10 2025

    See pictures and read more on materiallyspeaking.com

    Renowned sculptor Alex Seton tells us about his journey from a rural Australian upbringing to becoming a prominent artist known for politically charged marble works.
    He speaks about how he became fascinated with marble at a very early age, and how he was influenced by his unconventional upbringing near an historic quarry.

    His family spent his childhood in the Australian bush with no electricity, a sawdust toilet and no hot water. He and his three brothers studied in a small local Catholic school. Alex and Sarah met in the studios of Massimo Galleni, which has been his studio in Pietrasanta for the last 15 years, where he was finishing up The Tenderness Series. We learn how his passion for social change inspires his work and leads him to use his art to explore themes of social engagement, privacy, and identity.


    Alex tells about a work he did for a sculpture competition in a hotel, which caused a visceral response from viewers - revealing those who had empathy for the homeless and those who reviled them. The piece is called Unsettled. Alex’s first shows included an installation where the gallery had their leather-topped benches replaced by marble versions, which all had bum prints in the marble. So when the visitor came into an empty gallery they would think “what am I looking at?”.

    Alex became well known for his series of cross-legged, hooded figures with hollowed out faces from 2012, which he presented at the Hong Kong Fair, just before it became Art Basel. The hoodie seemed to him an egalitarian garment - worn as readily by billionaire Mark Zuckerberg and by Martin Trayvon, the young man shot dead in Florida. Alex explains he can get obsessed with fashion items.

    Alex did a series of works during the pandemic, one of which one touched Sarah deeply. Proposal for a Humble Monument was inspired by how, in a place called Bathurst, convicts used to hack away and pull out big blocks of lime. Alex considered all the monuments around the world being pulled down because they reflect our shameful colonial past, and wondered what we might replace them with. He decided something more humble would be appropriate, and so the Proposal For a Humble Monument was named to honour the pain of those miners.

    Alex tells us how he came to name the piece Someone Died Trying To Have a Life Like Mine (2014) which pays respects to the many refugees whose lives were lost at sea trying to reach a better life.


    alexseton.com

    instagram.com/alexseton_


    Massimo Galleni Studios, gallenimassimo.it


    Sullivan + Strumpf Gallery, sullivanstrumpf.com

    Show More Show Less
    19 mins
  • Emanuele Giannelli: Noi bipedi siamo creature straordinarie (We bipeds are amazing creatures)
    Dec 4 2025
    Guarda le immagini e leggi di più su materiallyspeaking.comSee pictures and read more on materiallyspeaking.comQuesto episodio continua anche il nostro desiderio di produrre un episodio per stagione in italiano.In keeping with our desire to produce one episode per season in Italian.Inoltre, ora avete la possibilità di guardare questo episodio come video o semplicemente ascoltare l'audio.In addition, you now have the option to watch this episode as a video below or on YouTube, with English subtitles, or simply listen to the audio, in Italian only.Nato a Roma, ma ora residente in Versilia, Giannelli è probabilmente famoso soprattutto per la sua gigantesca scultura Mr Arbitrium, alta oltre cinque metri, che sembra spingere via o sostenere gli edifici contro cui è appoggiata, a seconda del punto di vista dello spettatore. Born in Rome, but now living in Versilia, Giannelli is probably best known for his giant sculpture, Mr Arbitrium, over five metres tall, which appears to be either pushing away or supporting the buildings it stands against - depending on the viewers’ point of view. Questa ambiguità trasforma noi spettatori in protagonisti, mettendo in discussione le nostre convinzioni sul significato di queste strutture e sul nostro legame con esse. Diverse versioni di Mr Arbitrium sono state installate su edifici e chiese a Milano, Firenze, Lucca, Servezza, Carrara, Pietrasanta e persino in Ucraina.This ambiguity turns us as viewers into the protagonists, challenging our beliefs about the meaning of these structures and our connection to them. Versions of Mister Arbitrium have been installed against buildings and churches in Milan, Florence, Lucca, Servezza, Carrara, Pietrasanta and even Ukraine.Giannelli accoglie Mike sul prato della tenuta di famiglia, dove la sua serie di sculture in bronzo I Sospesi è appesa agli alberi e un simpatico labrador nero giace sull'erba. Giannelli welcomes Mike on the lawn of the family estate, where his series of bronze sculptures I Sospesi hang from the trees, and a friendly black labrador lies on the grass. Emanuele è arrivato a Carrara a diciannove anni per studiare scultura all'Accademia di Belle Arti di Carrara, stabilendosi qui in Versilia, dove la sua famiglia aveva vissuto nelle generazioni precedenti. All'Accademia ha scelto di lavorare l'argilla piuttosto che il marmo, per la flessibilità che offre e per la natura più concettuale del suo lavoro. Emanuele came to Carrara at nineteen to study sculpture at the Carrara Academy of Fine Arts, settling here in Versilia, where his family had lived in previous generations. At the Academy he chose to work in clay rather than marble, due to the flexibility it offers and the nature of his work being more conceptual.Giannelli racconta a Mike di come, in gioventù, abbia trascorso del tempo a New York, Londra e Berlino, subendo l'influenza della fantascienza, del cinema, dei graffiti, della musica elettronica e del punk rock. Alla fine è tornato a Pietrasanta, luogo più adatto per crescere una famiglia.Giannelli tells Mike how in his youth he spent time in New York, London and Berlin and was influenced by science fiction, cinema, graffiti, electronic music, and punk rock. Eventually he returned to Pietrasanta which was more conducive to raising a family.Ricorda la gioia di incontrare artigiani e visitare i laboratori che allora si trovavano nel centro di Pietrasanta. E gli piacevano anche le feste e la vita sociale con tanti giovani, soprattutto stranieri, tedeschi, francesi e americani.He recalls the joy of meeting artisans and visiting the workshops which were then in the centre of Pietrasanta. And he also enjoyed the parties and social life with lots of young people, especially foreigners, Germans, French, and Americans.The Watcher è una scultura che osserva il cielo con binocoli, cosa che gli esseri umani hanno sempre fatto. Tuttavia, ora, grazie alla tecnologia, sta cercando di guardare oltre. Emanuele afferma che “oltre” gli fa pensare anche alla spiritualità. The Watcher is a sculpture who looks up with binoculars at the sky, which is something humans have always done. However now, through technology, he is trying to look beyond. Emanuele says that ‘beyond’ also makes him think of spirituality.Un'altra opera che cita con un tema visionario è Korf, un uomo che sta in piedi davanti al suo monitor, con le braccia incrociate, lo sguardo rivolto verso l'alto, alla ricerca della sua visione e del suo futuro.Another work he mentions with a visionary theme is Korf, a man who stands watching on his monitor, arms crossed, gaze turned upwards, searching for his vision and his future.Emanuele afferma che, pur non credendo in un codice chiamato religione, crede molto negli esseri umani. Dice che, sebbene siamo animali e abbiamo un senso di autodistruzione, siamo animali straordinari. Le sue opere si collocano tra il figurativo e il concettuale, riflettendo sul periodo contemporaneo caratterizzato da ...
    Show More Show Less
    18 mins
  • Maja Thommen: Spiral
    May 22 2025

    See pictures and read more on materiallyspeaking.com

    Originally from Zurich, Maja was always keen to leave Switzerland and with an Italian grandmother perhaps Italy was always going to be her destination. She moved to Italy in 1991.

    She speaks to us about how her approach to work has changed. When she was young she liked seeing the impression her hands made on the work, while now she seeks smoothness and perfection.


    We meet Maja at her home - Artists Hill - an old farmhouse, surrounded by olive groves and a huge vegetable garden, which she has renovated into a home, studios, and a part that she rents out.


    First Maja shows us the room where she draws, and then we move over to her new modelling studio, opposite the house.

    In the middle of this room, towering above her, is a spiral column. It’s a plastercast - soon to be realised in acrylic resin and earth.

    Maja tells us about a bas relief project in 16 panels called dressing. The question she originally posed was, “Can we change religion like clothes or is religion something inherent to us, you know, is it like part of us?"

    One of Maja’s first pieces was Extension of Ego and now it takes pride of place in her studio. Maja still loves it and it represents the theme she still develops of externalising human traits in her work.

    Labrynth is another of Maja’s pieces that follows the theme of a body’s outside reflecting what is inside.

    majathommen.ch

    instagram.com/thommenmaja

    Show More Show Less
    28 mins