Joyce übersetzen: Gespräch mit Friedhelm Rathjen, Teil 1 cover art

Joyce übersetzen: Gespräch mit Friedhelm Rathjen, Teil 1

Joyce übersetzen: Gespräch mit Friedhelm Rathjen, Teil 1

Listen for free

View show details
Als junger Mann entdeckte Friedhelm Rathjen Irland und »Ulysses« für sich. Später übersetzte er viele große Werke der englischsprachige Literatur ins Deutsche. James Joyce hat in seinem Leben einen besonderen Platz behalten, immer wieder setzte sich Rathjen mit dessen Werk auseinander, er übersetzte die »Dubliners«, »A portrait of the artist as a young man« und Teile von »Finnegan's Wake«. Ralf Schlüter hat in Rathjens Haus in Nordfriesland ein langes Gespräch mit dem Übersetzer und Kritiker geführt – in Teil 1 erzählt Rathjen, wie er zu Joyce kam, und worum es in den »Dubliners« geht
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
No reviews yet