#117 Ya Habibi! Streetwise Hebrew Gets Affectionate
Failed to add items
Add to basket failed.
Add to wishlist failed.
Remove from wishlist failed.
Adding to library failed
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
-
Narrated by:
-
By:
The root חבב, which gives us the word חביבי, is all about affection. Guy explains what it's got to do with gay Tel Avivi speech and Ashdod in the 80's.
Hear the All-Hebrew Episode
New Words and Expressions:
Habibi (Arabic) – My darling (m.) – חביבי
Habibti (Arabic) – My darling (f.) – חביבתי
Haviv – Pleasant, nice – חביב
Haya haviv – It was nice – היה חביב
Acharon acharon haviv – Last but not least (m.) – אחרון אחרון חביב
Achrona achrona haviva – Last but not least (f.) – אחרונה אחרונה חביבה
Ya habibi, lama ata ko'es? – Sweetie, why are you angry? – יא חביבי, למה אתה כועס
Haviv ha-kahal – Crowd favorite – חביב הקהל
Hu hovev tango – He likes tango – הוא חובב טנגו
Zamar hovev – Amateur singer – זמר חובב
Ani mechabev dvarim ka'ele – I like these kinds of things – אני מחבב דברים כאלה
Hu kvar hithabev al kulam – Everybody already likes him – הוא התחבב על כולם
Tachbiv – Hobby – תחביב
Chiba – Affection – חיבה
Shem chiba / Kinooy chiba – Pet name – שם חיבה / כינוי חיבה
Hubb (Arabic) – Love – חוב – حب
Haboob, habooba (Arabic) – Sweetie, darling – חבוב, חבובה
Playlist and Clips:
Omer Adam & Arisa – Tel Aviv (lyrics)
Lahakat Ha-nachal – Achron Haviv (lyrics)
Zamarim hovevim – Amateur singers
Arik Einstein – Agadat Desheh (lyrics)
Elissa – Halet Hubb
Ilan – Dai Lach Habuba
Ep. no. 16 about cursing drivers HEB