An internationally acclaimed, award-winning novel spanning three generations of women united in their struggle for independence and fulfillment against oppression.
Told from three different perspectives, this sweeping saga begins in 1935 Portugal, in the grip of Salazar’s authoritarian regime, where upper-class Jenny enters into an uncommon marriage with the beguiling António. Keeping up appearances, they host salons for the political and cultural elite. In private, Jenny, António, and his lover, Pedro, share a guarded triangle, build a profound relationship, and together raise a daughter born under the auspices of rebellion.
Thirty years later, their daughter, Camila, a photojournalist who has captured the revolutionary fervor and tragic loss of her family - and country - reminisces about a long-lost love in Southeast Africa. This memory shapes the future of her daughter, Natália, a successful architect, who begins an impassioned quest of her own. As she navigates Portugal’s complex past, Natália will discover herself in the two women whose mysteries and intimate intrigues have come to define her.
Through revealing journals, snapshots of a turbulent era, and private letters, the lives of three generations of women unfold, embracing all that has separated them and all that binds them - their strength, their secrets, and their search for love through the currents of change.
© 1997 by Inês Pedrosa. P 2018 Brilliance Publishing, Inc., all rights reserved. Translation © 2018 by Andrea Rosenberg. “A Poem in Three Parts” from Self-Portrait in a Convex Mirror by John Ashbery, © 1972, 1973, 1974, 1975 by John Ashbery. Used by permission of Viking Books, an imprint of Penguin Publishing Group, a division of Penguin Random House LLC. All rights reserved. Excerpt from Para Sempre by Vergílio Ferreira, © 1983, reprinted by permission of Quetzal Editores. Translated by Andrea Rosenberg. Excerpt from Estórias Abensonhadas by Mia Couto, © 1994, reprinted by permission of the author. Translated by Andrea Rosenberg. Excerpt from Fires by Marguerite Yourcenar, translated by Dori Katz. Translation © 1981 by Farrar, Straus & Giroux. Reprinted by permission of Farrar, Straus & Giroux.
What listeners say about In Your Hands
Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.
This book stinks!
I could only listen to 3 or four chapters. Hard to follow the story and hard to know what going on and who the audience is.