Barry Lyndon
Failed to add items
Sorry, we are unable to add the item because your shopping cart is already at capacity.
Add to basket failed.
Please try again later
Add to wishlist failed.
Please try again later
Remove from wishlist failed.
Please try again later
Adding to library failed
Please try again
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
Pick 1 audiobook a month from our unmatched collection - including bestsellers and new releases.
Unlimited access to our all-you-can-listen catalogue of 15K+ audiobooks and podcasts
Access exclusive sales and deals.
£8.99/month after 30 days. Renews automatically.
Buy Now for £34.99
-
Narrated by:
-
Jonathan Keeble
About this listen
Like Tom Jones before him, Barry Lyndon is one of the most lively and roguish characters in English literature. He may now be best known through the colorful Stanley Kubrick film released in 1975, but it is Thackeray who, in true 19th-century style, shows him best.
PLEASE NOTE: When you purchase this title, the accompanying reference material will be available in your My Library section along with the audio.
Public Domain (P)2013 Naxos AudioBooksThe main character was raised in Ireland, and much of the early action is set there - and that's where the problems with this audiobook are to be found. The narrator is certainly a skilled actor, and keeps the action moving well. Sadly, however, he has adopted for the Irish characters a very generic 'Irish' accent that combines elements of the contemporary Ulster accent with stage Irish stereotypes to produce something that blurs all distinctions related to social class and regional variation [aristocrats from Waterford sound like labourers from Belfast or west of Ireland peasants, for example]. This probably won't matter to some readers, but it did matter to me - it's the equivalent of playing the Artful Dodger with a Scottish accent or Elizabeth Bennett with a working class Manchester accent: not only is it wrong, and not only does it distort or obscure Thackeray's nuanced portrayal of Irish society, it also raises the infuriating question of why the narrator and producers didn't think it was important to get these basic details right. Similarly, Irish place names are mangled - Naas is pronounced ''Naaahs', Donegal as 'Dunigul', and so on. I found this to be culturally disrespectful and careless, but also eventually impossible to listen to. And perhaps most importantly, it works against one of the novel's main objectives, which was to challenge simplistic thinking about Ireland and the Irish.
A good story marred by inappropriate narration
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
meh
Something went wrong. Please try again in a few minutes.
Brilliant Performance of a classic
Something went wrong. Please try again in a few minutes.