Obviously the idea of Jane Austen with magic is utterly to my specific taste and I was both excitedly looking forward to listenting to this and also s..Show More »lightly dreading it all going HORRIBLY WRONG. Mary Robinette Kowal does a good job with the language and manners of the day. So may attempts as the period totally ignore the relevant social mores in which Austen's characters operated. There are all the plot elements you would expect of a Regency romance, plain older sister, the lure of officers, neighbourly gentlemen, condescending social superiors and, above all, the absolutely necessity of finding a hustband. All to be navigated via balls, visits, and generally taking a turn about the grounds. only with magic. The magical element is well thought out and very interesting.
The main problem, lies with the authors decision to narrate it herself. I think she is attempting an English accent but doesn't ever hit it. It probably would have been more successful if she had just used her won accent as I think she is a good reader in tone, pace and characterisation. Just not early 19th century English upper class characterisation. If this had been read by someone who could do the accent, I believe this might have been a 5 start listen.
I enjoyed listening to "Shades of Milk and Honey", so I went on and got "Glamour in Glass" as well. In terms of the story, the book is entertaining, t..Show More »he characters interesting. But I found the poor performance really distracting in this volume. The narrator's put-on British accent was already a bit hard to swallow in the first volume. "Glamour in Glass" is set in large part in Belgium, with short passages entirely in French, and long passages in fake French accent. The pronounciation of both was really, really poor to the point that it distracted from the story in a big way. I thought I could ignore it, but now I think I'd have been better off reading the book, instead of listening to it.