©2007 by Patrick Rothfuss. Für die deutsche Ausgabe 2008 J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger GmbH, gegr. 1659, Stuttgart (P)2012 Der Hörverlag
At the top. I first read the book in 2010 and have read it in print in English many times since. I was surprised that it was translated into German quite well (with a number of choices I wouldn't have made, admittedly): usually, German fantasy is not my pot of tea. The narrator chose the right warmth of voice, the right pace for the story. Just wish they'd adapted the scene in which they talk in strong dialect properly - would have made sense to translate it from regional English to a Bavarian or Austrian dialect instead of high German.
The Name of the Wind is a story celebrating music and the love for knowledge. It deals with scraping together high university fees and finding your place in life. It's written with love and great attention to detail.
Report Inappropriate Content
If you find this review inappropriate and think it should be removed from our site, let us know. This report will be reviewed by Audible and we will take appropriate action.