For the first time in English, the fourth psychological thriller from No 1 bestselling Swedish crime sensation Camilla Läckberg.
A woman is found dead, apparently the victim of a tragic car crash. It's the first in a spate of seemingly inexplicable accidents in Tanumshede and marks the end of a quiet winter for detective Patrik Hedstrom and his colleagues.
At the same time a reality TV show is being shot in the town. As cameras shadow the stars' every move, relations with the locals are strained to breaking point. When a drunken party ends with a particularly unpopular contestant's murder, the cast and crew are obvious suspects. Could there be a killer in their midst?
As the country tunes in, the bodies mount up. Under the intense glare of the media spotlight, Patrik faces his toughest investigation yet...
©2011 Camilla Lackberg (P)2011 HarperCollins Publishers Limited
"Lackberg is an expert at mixing scenes of domestic cosiness with blood-curdling horror... a must for white-knuckle junkies." ( The Guardian)
But this audio book is let down by two things. The first is the at best workmanlike translation by Steven T. Murray with his usual heavy handed approach to language. Many subtleties of meaning seem to get lost and there is over use of the same phrase time after time. It is almost as if it has been translated by machine but I cannot simply put it down to being translated into American English rather than British English as I have with some of his previous translations, it's just really bad this time around.
Secondly is Eamonn Riley's delivery which seems very hurried. He does not leave enough space between sections in a chapter when the narrative moves from, for example, Patrick to Erica which means you are not sure who is speaking for a while. Similarly he leaves big gaps between paragraphs dealing with the same narrator but when listening you are expecting there to be a change and again it is confusing as to which character in the story is narrating. Finally his pronunciation of some Swedish names and places is also either off or he mumbles his way through them.
The story is actually quite good but is badly let down the translation and narration. The story alone deserves 4 stars.
I have fallen in love with Swedish writers and if Camilla is a good writer I will never know. I switched off after 10 minutes of tripe reading and awful ponderous English--something must have happened in the translation. Worst book in 5 yrs of membership and bin the reader please unless its a comic book....
good enough book totally utterly ruined by the reader! awful mock acting! really hated him and will avoid books read by him in the future!
I've listened to two books by this author before so was really pleased when this book was available. So disappointed, too much happy families and not enough mystery/crime.
The Preacher and the Stonecutter's Daughter are much better and I would give them five stars but not this one.
Say something about yourself!
Again as with all Camilla Lackberg novels I really was excited to get this book and couldnt wait to read it once purchased. The narrative is ok although a bit slow on this one. I love the small details of the character lives we are given as they are quite funny in parts. I enjoy the whodunnit aspect of the story. Could not recommend this one but you may wish to read if going through the whole series.
After enjoying immensely The Girl with the Dragon Tattoo and the rest of the books in that trilogy, I decided to sample some more Swedish crime writers and started with this one. This seemed so ordinary and run-of-the-mill in comparison that I haven't tried any other Swedish writers since (though I probably will later). But when compared to other crime writing, excluding Stieg Larsson, this is probably quite good. Maybe I just shouldn't have read it so soon after such masterpieces of crime fiction.
I wish there was more about Patrick and Ericas relationship to make it more believable. More importantly though, the crime is great and leaves you guessing almost to the end.
"Translation or tone?"
I found this a disappointing listen though the narrator does his best. I think it was more than rather weak translation - this book is not well written - it is laboured and it shows. There is a great deal of needless padding as in painstaking description of detail that we just don't need to know and there is also a peculiar tone to ths book which often reads like a childrens book. Added to this the irritatingly New Swedish Men, plodding Patrick & his sidekick Martin, who trip over themselves to be Politically Correct this book lacked the tension essential to a really good thriller.
"A fabulous listen!"
I am an avid listener of Camilla Lackberg ever since listening to The Ice princess. I do think that you have to listen to the books in the order that they were written so that you can get to know the characters and also get used to Camilla's style of writing. The Gallow's Bird is certainly, in my opinion, a nail biter and a brilliant listen. It keeps you guessing until the very end as to whom comitted the crime. I thoroughly enjoyed it and also loved the reading. Emonn's accents were brilliant. I can't wait to see what is going to happen next. Hopefully The German Brat is translated soon so that we can find out.
"Disappointing and slightly corny"
I had never read Camilla Lackberg but since I like Nordic whodunits, I decided to give her a try. Never more. Although the plot is interesting and complex, she doesn't succeed in bringing in together. The dialogues are especially stilted and even corny. Eamonn Riley does a reasonable job of narrating, though.
The story is with flashbacks, well constructed.
The caracters are brilliants, very well written their feelings.
Very clear speaking.
"Tedium in book form"
This is the second book I have tried by this writer. I didn't like the first one but was willing to give her a second chance. I should have known better! To call this 'crime fiction' is quite a stretch. There is 10% police story but most of the book is best described as domestic detail - chapters and chapters about the cuteness of their baby or Erika choosing her wedding dress or some other tedious information. I started fast forwarding through those bits I was getting so bored. The characters are wooden stereotypes - the humourless but oh so PC hero husband, the ridiculous boss. I suspect the narrator made it worse. His jolly, breezy tone would be more appropriate to a children's book.
All in all, a badly written, wooden book full of tedious fluff. Avoid!
Report Inappropriate Content